ROSALIA - Juro Que Altyazı (vtt) [02:47-167-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: Juro Que

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - Juro Que Altyazı (vtt) (02:47-167-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.400 --> 00:00:24.400
Que ya lleva mi niño preso
má' de cuatrociento' día'
(Dale, Rosalía; dale)

00:00:24.500 --> 00:00:32.200
Le tenía abraza'o en la cama cuando
llegó la policía (Uh, dale)

00:00:32.300 --> 00:00:38.600
Ni un beso pude darle
de despedía' (¡Plú!)

00:00:38.700 --> 00:00:43.300
Y eso me arde (¡Olé, olé, olé!)

00:00:43.400 --> 00:00:46.200
Juro que, juro que, juro que, juro que

00:00:46.300 --> 00:00:48.800
El tiempo que tú estés
dentro yo te esperaré

00:00:48.900 --> 00:00:51.800
El tiempo que tú estés
dentro yo te esperaré

00:00:51.900 --> 00:00:54.900
Juro que, juro que, juro que,
juro que (¡Dale, eh!)

00:00:55.000 --> 00:00:57.500
El tiempo que tú estés dentro yo
te esperaré (Ooh; eah, ah)

00:00:57.600 --> 00:01:01.700
El tiempo que tú estés
dentro yo te esperaré

00:01:01.800 --> 00:01:06.900
Dale, échale papa; tú me
entiendes, Joselito

00:01:07.000 --> 00:01:13.750
Joselito; eh, eh, dale, eh,
monta, monta, monta

00:01:13.800 --> 00:01:24.000
Y en una carta le digo (Olé)

00:01:25.900 --> 00:01:32.100
El primer día de permiso lo va'
a pasar conmigo (Dale, olé)

00:01:33.700 --> 00:01:36.500
Bolso Gucci, diamante' y marfil

00:01:36.600 --> 00:01:39.800
Bolso Gucci, diamante' y marfil

00:01:39.900 --> 00:01:42.600
Que yo lo empeño todo, que todito
lo empeño (Que, que)

00:01:42.700 --> 00:01:45.500
Pa' poderte sacar de ahí

00:01:45.600 --> 00:01:48.400
Que yo lo empeño todo,
que todito lo empeño

00:01:48.500 --> 00:01:51.800
Pa' poderte sacar de ahí (Pam, pam)

00:01:56.700 --> 00:01:59.500
Que si no sales tú, entro yo

00:01:59.600 --> 00:02:02.600
Que si no sales tú, entro yo (¡Dile!)

00:02:02.700 --> 00:02:08.700
Atraco un banco esta noche y
que me lleven pa' prisión

00:02:09.000 --> 00:02:11.900
Que me lleven pa' prisión (Dale,
dale, dale, ¡allá!)

00:02:12.000 --> 00:02:15.200
Ay, que me lleven pa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - Juro Que Altyazı (vtt) - 02:47-167-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - Juro Que.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - Juro Que.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - Juro Que.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - Juro Que.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!