ROSALIA - Juro Que Altyazı (SRT) [02:47-167-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: Juro Que

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - Juro Que Altyazı (SRT) (02:47-167-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,400 --> 00:00:24,400
Que ya lleva mi niño preso
má' de cuatrociento' día'
(Dale, Rosalía; dale)

2
00:00:24,500 --> 00:00:32,200
Le tenía abraza'o en la cama cuando
llegó la policía (Uh, dale)

3
00:00:32,300 --> 00:00:38,600
Ni un beso pude darle
de despedía' (¡Plú!)

4
00:00:38,700 --> 00:00:43,300
Y eso me arde (¡Olé, olé, olé!)

5
00:00:43,400 --> 00:00:46,200
Juro que, juro que, juro que, juro que

6
00:00:46,300 --> 00:00:48,800
El tiempo que tú estés
dentro yo te esperaré

7
00:00:48,900 --> 00:00:51,800
El tiempo que tú estés
dentro yo te esperaré

8
00:00:51,900 --> 00:00:54,900
Juro que, juro que, juro que,
juro que (¡Dale, eh!)

9
00:00:55,000 --> 00:00:57,500
El tiempo que tú estés dentro yo
te esperaré (Ooh; eah, ah)

10
00:00:57,600 --> 00:01:01,700
El tiempo que tú estés
dentro yo te esperaré

11
00:01:01,800 --> 00:01:06,900
Dale, échale papa; tú me
entiendes, Joselito

12
00:01:07,000 --> 00:01:13,750
Joselito; eh, eh, dale, eh,
monta, monta, monta

13
00:01:13,800 --> 00:01:24,000
Y en una carta le digo (Olé)

14
00:01:25,900 --> 00:01:32,100
El primer día de permiso lo va'
a pasar conmigo (Dale, olé)

15
00:01:33,700 --> 00:01:36,500
Bolso Gucci, diamante' y marfil

16
00:01:36,600 --> 00:01:39,800
Bolso Gucci, diamante' y marfil

17
00:01:39,900 --> 00:01:42,600
Que yo lo empeño todo, que todito
lo empeño (Que, que)

18
00:01:42,700 --> 00:01:45,500
Pa' poderte sacar de ahí

19
00:01:45,600 --> 00:01:48,400
Que yo lo empeño todo,
que todito lo empeño

20
00:01:48,500 --> 00:01:51,800
Pa' poderte sacar de ahí (Pam, pam)

21
00:01:56,700 --> 00:01:59,500
Que si no sales tú, entro yo

22
00:01:59,600 --> 00:02:02,600
Que si no sales tú, entro yo (¡Dile!)

23
00:02:02,700 --> 00:02:08,700
Atraco un banco esta noche y
que me lleven pa' prisión

24
00:02:09,000 --> 00:02:11,900
Que me lleven pa' prisión (Dale,
dale, dale, ¡allá!)

25
00:02:12,000 --> 00:02:15,200
Ay, que me lleven pa' pris...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - Juro Que Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - Juro Que.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - Juro Que.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - Juro Que.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - Juro Que.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!