ROSALIA - BIZCOCHITO Altyazı (vtt) [01:48-108-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ROSALIA | Parça: BIZCOCHITO

CAPTCHA: captcha

ROSALIA - BIZCOCHITO Altyazı (vtt) (01:48-108-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.900 --> 00:00:05.500
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito

00:00:05.600 --> 00:00:07.600
Pero tengo to' lo que tiene delito

00:00:07.700 --> 00:00:10.000
Que me pongan en el sol,
que me derrito

00:00:10.100 --> 00:00:12.200
El mal de ojo' que me
manden me lo quito

00:00:12.300 --> 00:00:13.800
Yo no soy y ni voy a ser tu bizcochito

00:00:13.900 --> 00:00:15.800
Pero tengo to' lo que tiene delito

00:00:15.900 --> 00:00:17.700
Que me pongan en el sol,
que me derrito

00:00:17.800 --> 00:00:20.600
El mal de ojo' que me
manden me lo quito

00:00:20.700 --> 00:00:22.700
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá

00:00:22.800 --> 00:00:24.500
Ta-ra-ra-ta-tá (Me lo quito)

00:00:24.600 --> 00:00:26.500
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá

00:00:26.600 --> 00:00:28.700
Ta-ra-ra-ta-ta-tá (Que me
manden mе lo quito)

00:00:28.800 --> 00:00:31.100
¿Tú ere' el quе pimpea
o te pimpean a ti?

00:00:31.200 --> 00:00:33.100
Yo elegí mi la'o desde
el día en que nací

00:00:33.200 --> 00:00:35.000
¿Tú ere' el que pimpea
o te pimpean a ti?

00:00:35.100 --> 00:00:37.100
Yo elegí mi la'o desde
el día en que nací

00:00:37.200 --> 00:00:38.900
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá

00:00:39.000 --> 00:00:41.400
Ta-ra-ra-ta-tá (Desde
el día en que nací)

00:00:41.500 --> 00:00:42.800
Ta-ra-rá, ta-ra-rá, ta-tá

00:00:42.900 --> 00:00:44.700
Ta-ra-ra-ta-ta-tá (Desde
el día en que nací)

00:00:44.800 --> 00:00:46.300
Desde el día en que nací

00:00:46.400 --> 00:00:48.500
Desde el día en que nací

00:00:48.600 --> 00:00:50.200
Desde el día en que nací

00:00:50.300 --> 00:00:52.500
Desde el día en que nací

00:00:52.600 --> 00:00:54.300
Desde el día en que nací

00:00:57.400 --> 00:00:59.000
No basé mi carrera en tener hits

00:00:59.100 --> 00:01:01.200
Tengo hits porque yo senté las bases

00:01:01.300 --> 00:01:03.000
Ya no tengo nada más que decir

00:01:03.100 --> 00:01:05.200
Pa' decirlo hace falta mucha clase

00:01:05.300 --> 00:01:07.700
Mi piquete duro te marea'

00:01:07.800 --> 00:01:09.800
Hasta tu mamá lo tararea

00:01:09.900 --> 00:01:11.800
¿Qué más da que me tire La Mala?

00:01:11.900 --> 00:01:13.800
Si Haraca me tira la buena

00:01:13.900 --> 00:01:16.100
Habla bullshit, to' lo que dice fasea

00:01:16.200 --> 00:01:18.000
Y mi make-up e' la ola de Corea

00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ROSALIA - BIZCOCHITO Altyazı (vtt) - 01:48-108-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ROSALIA - BIZCOCHITO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ROSALIA - BIZCOCHITO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ROSALIA - BIZCOCHITO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ ROSALIA - BIZCOCHITO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!