Romeo Santos - Yo Tambien Altyazı (vtt) [05:58-358-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Yo Tambien

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Yo Tambien Altyazı (vtt) (05:58-358-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:01:01.700 --> 00:01:05.300
Quien eres tú

00:01:05.500 --> 00:01:10.900
Para alardear y presumir mejor
pregúntale a ella,

00:01:11.100 --> 00:01:19.100
¿Quién es el hombre que la
eleva a las estrellas?

00:01:19.700 --> 00:01:27.700
Quien de los 2 la hizo
sentirse más mujer

00:01:28.200 --> 00:01:31.600
Quien eres tú para retarme

00:01:31.800 --> 00:01:35.900
A hacer de ella una competencia

00:01:36.100 --> 00:01:41.100
Así aseguro que es infame lo que alegas,

00:01:41.300 --> 00:01:47.600
Fui su éxtasis intenso de placer

00:01:47.800 --> 00:01:50.900
Yo también

00:01:51.100 --> 00:01:57.900
La ame con mis locuras de
poeta y moría por ella

00:01:58.100 --> 00:02:00.800
Yo también

00:02:01.000 --> 00:02:08.900
Le ofrecí un amor a lo Romeo y Julieta

00:02:09.100 --> 00:02:11.400
Yo también la ame

00:02:11.600 --> 00:02:14.100
Y le entregue el alma

00:02:14.300 --> 00:02:19.600
Con una sonrisa alumbraba mis mañanas

00:02:19.800 --> 00:02:25.000
Yo también sentí que ella fue mi todo,

00:02:25.200 --> 00:02:30.900
No sólo pasión entre las sábanas mojadas

00:02:31.100 --> 00:02:32.300
Habla

00:02:32.500 --> 00:02:34.900
Quien eres tú

00:02:35.100 --> 00:02:40.200
Para sentirte superior dueño de ella,

00:02:40.400 --> 00:02:45.400
A ti te quiso a mí me amo algo de veras

00:02:45.600 --> 00:02:51.700
Como Colón yo navegue toda su piel.

00:02:51.900 --> 00:02:54.900
Yo también

00:02:55.100 --> 00:03:01.800
La ame con mis locuras de
poeta y moría por ella

00:03:02.000 --> 00:03:10.000
Yo también le ofrecí un amor a
lo Romeo y Julieta

00:03:12.600 --> 00:03:15.000
Yo también la ame

00:03:15.200 --> 00:03:17.500
Y le entregue el alma

00:03:17.700 --> 00:03:23.200
Con una sonrisa que alumbraba
mis mañanas

00:03:23.400 --> 00:03:28.200
Yo también sentí que ella fue mi todo,

00:03:28.400 --> 00:03:34.200
No sólo pasión entre las sábanas mojadas

00:03:34.400 --> 00:03:37.200
Quien eres tu (tu, tu, tu)

00:03:37.400 --> 00:03:42.500
Yo también solo vivía por ella

00:03:42.700 --> 00:03:47.100
Y si la pedía le conseguía la luna llena

00:03:47.300 --> 00:03:55.300
Fui su amigo un buen amante a su merced

00:04:14.400 --> 00:04:16.100
(Yo también la ame)

00:04:16.300 --> 00:04:17.300
Listen!

00:04:17.400 --> 00:04:19.500
Lo mío fue puro sentimiento

00:04:19.700 --> 00:04:22.100
Sobre natural algo perfecto,

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Yo Tambien Altyazı (vtt) - 05:58-358-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Yo Tambien.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Yo Tambien.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Yo Tambien.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Yo Tambien.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!