Romeo Santos - Un Vuelo A La Altyazı (vtt) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Un Vuelo A La

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Un Vuelo A La Altyazı (vtt) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:22.200 --> 00:00:24.800
Recoge tu equipaje y vete

00:00:26.200 --> 00:00:29.600
Obviamente no vamos a funcionar

00:00:30.200 --> 00:00:33.300
Puñeta, no soy tu juguete

00:00:34.300 --> 00:00:38.000
Te has dedicado a joderme y fastidiar

00:00:38.100 --> 00:00:41.100
Tú, tú, tú eres loca

00:00:41.500 --> 00:00:45.400
Y mi temple ya no te soporta

00:00:45.600 --> 00:00:49.500
Creo que yo, yo, yo fui paciente

00:00:49.700 --> 00:00:53.700
Recomiendo el psiquiátrico urgente

00:00:54.400 --> 00:00:57.100
Llévate todos mis planes

00:00:57.200 --> 00:01:01.700
El perro, la plata, lo que yo invertí

00:01:02.500 --> 00:01:05.700
Te regalo un vuelo a la mierda

00:01:05.700 --> 00:01:09.550
De ida sin vuelta muy lejos de mi

00:01:09.600 --> 00:01:12.300
Don't know, don't know, don't know

00:01:12.700 --> 00:01:16.100
I don't know why I ever
fucked with you

00:01:16.900 --> 00:01:18.000
And you can keep the house

00:01:18.100 --> 00:01:20.300
I'll burn it down, instead

00:01:20.600 --> 00:01:24.100
Go tell the doctor that
you made me crazy

00:01:24.900 --> 00:01:28.400
Blame me for demons that
you put in my head

00:01:28.700 --> 00:01:31.800
Too, too, too many nights out

00:01:31.900 --> 00:01:33.100
With a new chick

00:01:33.200 --> 00:01:36.150
You thought I wouldn't find out

00:01:36.200 --> 00:01:40.100
Only new, new, new, new love is easy

00:01:40.400 --> 00:01:44.600
Boy, you never ever, ever
knew how to treat me

00:01:45.200 --> 00:01:47.800
Entre el cielo y la tierra

00:01:47.900 --> 00:01:49.800
No hay nada oculto

00:01:49.900 --> 00:01:53.000
Me lo vas a pagar

00:01:53.200 --> 00:01:56.100
Go tell your mama she messed up

00:01:56.200 --> 00:01:58.200
You ain't the only that's fed up

00:01:58.300 --> 00:02:01.800
Not going to find another me

00:02:01.900 --> 00:02:04.600
You ain't gon' no, no, no

00:02:12.800 --> 00:02:14.600
Ya no te amo, vete al infierno

00:02:14.700 --> 00:02:16.600
Si no te largas, me marcharé

00:02:16.600 --> 00:02:18.500
Tranquilo mijito

00:02:18.600 --> 00:02:21.500
Que yo a usted nunca lo amé

00:02:21.500 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Un Vuelo A La Altyazı (vtt) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Un Vuelo A La.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Un Vuelo A La.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Un Vuelo A La.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Un Vuelo A La.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!