Romeo Santos - SIRI Altyazı (SRT) [02:45-165-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: SIRI

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - SIRI Altyazı (SRT) (02:45-165-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,300 --> 00:00:05,100
Oye, Siri, ¿cómo estás?

2
00:00:05,800 --> 00:00:09,200
Nada mal, gracias por preguntar

3
00:00:10,300 --> 00:00:15,150
Tengo el cuaderno repleto
de carta' pa' ti, hey

4
00:00:15,200 --> 00:00:19,300
Las cosa' que de aquel
tiempo no supe decir

5
00:00:19,400 --> 00:00:25,500
Tengo tu foto en la puerta pa'
verte al salir (Eh-eh)

6
00:00:25,700 --> 00:00:29,500
Ya no hay espacio en el cel
pa' volverte a escribir

7
00:00:29,600 --> 00:00:32,800
Siri, llámala y dile que, yeah

8
00:00:32,900 --> 00:00:36,200
Que vuelva' (Uh, ah-ah), mmm-mmm

9
00:00:36,300 --> 00:00:39,700
Sin ella la casa se ha
vuelto una selva

10
00:00:39,800 --> 00:00:46,500
Siri, llama y pregúntale, yeah,
mmm, ¿dónde está?" (Oh-ah-ah)

11
00:00:46,600 --> 00:00:51,900
Que recuperé la virginidad, haciendo
el amor con la soledad, eh

12
00:00:52,000 --> 00:00:55,800
Estas cuatro paredes
se ríen en mi cara

13
00:00:56,300 --> 00:01:00,600
La cama la tengo de adorno,
no puedo dormir

14
00:01:01,300 --> 00:01:05,700
Si la vida te pasa factura,
¿dónde es que se paga?

15
00:01:06,600 --> 00:01:11,100
Yo no sé qué te hice, ¿por qué
te fuiste en silencio?

16
00:01:11,700 --> 00:01:14,500
¿Qué alarma tengo que poner
pa' despertar contigo?

17
00:01:14,600 --> 00:01:17,100
Suplicando por las redes,
soy el más viral

18
00:01:17,200 --> 00:01:19,800
Nuestro apartamento tiene
una peste a agonía

19
00:01:19,900 --> 00:01:22,500
¿De qué vale un techo si
ya no es un hogar?

20
00:01:22,600 --> 00:01:28,500
Y llevo la computadora loca
googleando sobre ti

21
00:01:28,600 --> 00:01:30,500
Ahora vuelvo a pedir

22
00:01:30,600 --> 00:01:34,100
Siri, llámala y dile que, yeah

23
00:01:34,200 --> 00:01:37,300
Que vuelva' (Uh, ah-ah), mmm-mmm

24
00:01:37,400 --> 00:01:40,900
Sin ella la casa se ha
vuelto una selva

25
00:01:41,000 --> 00:01:47,900
Siri, llama y pregúntale,
yeah, ¿a dónde está?

26
00:01:48,000 --> 00:01:53,700
Que recuperé la virginidad, haciendo
el amor con la soledad, eh

27
00:01:53,800 --> 00:01:56,300
Ay-ay-ay, ay-ay-ay-ay-yo

28...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - SIRI Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - SIRI.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - SIRI.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - SIRI.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - SIRI.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!