Romeo Santos - Propuesta Indecente Altyazı (SRT) [04:28-268-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: Propuesta Indecente

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Propuesta Indecente Altyazı (SRT) (04:28-268-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:38,000 --> 00:00:41,700
Hola, me llaman Romeo,

1
00:00:41,900 --> 00:00:46,200
Es un placer conocerla.

2
00:00:46,400 --> 00:00:48,400
Que bien te ves,

3
00:00:48,600 --> 00:00:53,900
Te adelanto, no me importa quién sea él.

4
00:00:54,100 --> 00:00:56,200
Dígame usted,

5
00:00:56,400 --> 00:01:01,800
Si ha hecho algo travieso alguna vez?

6
00:01:02,000 --> 00:01:05,100
Una aventura es más divertida

7
00:01:05,300 --> 00:01:08,700
Si huele a peligro.

8
00:01:08,900 --> 00:01:10,900
Si te invito a una copa

9
00:01:11,100 --> 00:01:12,600
Y me acerco a tu boca.

10
00:01:12,800 --> 00:01:14,700
Si te robo un besito,

11
00:01:14,900 --> 00:01:16,900
A ver, ¿te enojas conmigo?

12
00:01:17,100 --> 00:01:18,400
¿Qué dirías si esta noche

13
00:01:18,600 --> 00:01:20,200
Te seduzco en mi coche?

14
00:01:20,400 --> 00:01:22,500
Que se empañen los vidrios

15
00:01:22,700 --> 00:01:24,500
Y la regla es que goces.

16
00:01:24,700 --> 00:01:26,200
Si te falto el respeto

17
00:01:26,400 --> 00:01:27,900
y luego culpo al alcohol.

18
00:01:28,100 --> 00:01:30,300
Si levanto tu falda,

19
00:01:30,500 --> 00:01:32,300
¿Me darías el derecho

20
00:01:32,500 --> 00:01:35,900
A medir tu sensatez?

21
00:01:36,100 --> 00:01:39,800
Poner en juego tu cuerpo,

22
00:01:40,000 --> 00:01:43,700
Si te parece prudente,

23
00:01:43,900 --> 00:01:48,500
Esta propuesta indecente?

24
00:01:48,700 --> 00:01:51,100
A ver, a ver,

25
00:01:51,300 --> 00:01:54,600
Permíteme apreciar tu desnudez.

26
00:01:54,800 --> 00:01:56,300
(Take it off)

27
00:01:56,500 --> 00:01:58,400
Relájate,

28
00:01:58,600 --> 00:02:02,100
Que este Martini calmará tu timidez

29
00:02:02,300 --> 00:02:03,700
(Don't be shy).

30
00:02:03,900 --> 00:02:07,300
Y una aventura es más divertida

31
00:02:07,500 --> 00:02:11,100
Si huele a peligro.

32
00:02:11,300 --> 00:02:13,200
Si te invito a una copa

33
00:02:13,400 --> 00:02:14,900
Y me acerco a tu boca.

34
00:02:15,100 --> 00:02:17,000
Si te robo un besito,

35
00:02:17,200 --> 00:02:19,100
A ver, ¿te enojas conmigo?

36
00:02:19,300 --> 00:02:20,700
¿Qué dirías si esta noche

37
00:02:20,900 --> 00:02:22,700
Te seduzco en mi coche?

38
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
Que se empañen los vidrios

39
00:02:25,100 --> 00:02:26,800
Y la regla es que goces.

40
00:02:27,000 --> 00:02:28,600
Si te falto el respeto

41
00:02:28,800 --> 00:02:30,300
y luego culpo al alcohol.

42
00:02:30,500 --> 00:02:32,700
Si levanto tu falda,

43
00:02:32,900 --> 00:02:34,600
¿Me darías el derecho

44
00:02:34,800 --> 00:02:38,400
A medir tu sensatez?

45
00:02:38,600 --> 00:02:42,100
Poner en juego tu cuerpo,

46
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
Si te parece prudente,

47
00:02:46,300 --> 00:02:53,100
Esta propuesta indecente.

48
00:02:53,300 --> 00:03:01,300
I'm back.

49
00:03:01,500 --> 00:03:04,800
It feels good to be king.

50
00:03:05,000 --> 00:03:13,000
Gostoso.

51
00:03:15,600 --> 00:03:17,600
Hey,

52
00:03:17,800 --> 00:03:19,500
Listen,

53
00:03:19,700 --> 00:03:22,200
I know what you like.

54
00:03:22,400 --> 00:03:24,100
How bout if you and I

55
00:03:24,300 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - Propuesta Indecente Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - Propuesta Indecente.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - Propuesta Indecente.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - Propuesta Indecente.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - Propuesta Indecente.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!