Roddy Ricch - Lonely Road Altyazı (vtt) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Roddy Ricch | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

Roddy Ricch - Lonely Road Altyazı (vtt) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.800 --> 00:00:17.400
I need help 'cause I'm blinded,
God, give me direction

00:00:17.500 --> 00:00:21.000
Can You send me some angels
for our protection?

00:00:21.100 --> 00:00:24.600
Been a whole lot of choices,
I been hearin' Satan

00:00:24.700 --> 00:00:28.300
He been speakin' in voices,
I'm tryna forsake him

00:00:28.400 --> 00:00:32.000
Been on a lonely road so long
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

00:00:32.100 --> 00:00:35.500
Still tryna find my way back
home (Oh, oh, oh, oh)

00:00:35.600 --> 00:00:39.300
Doggy, these streets got me scarred
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

00:00:39.400 --> 00:00:43.500
Streets got a nigga wonderin',
when will my day come?

00:00:58.300 --> 00:01:01.700
Tryna the run-yun the mun-yun,
feel like I'm in Grand Canyon

00:01:01.800 --> 00:01:05.200
With an onion, Double-R posted
up at the fiend housе

00:01:05.300 --> 00:01:09.000
If my baby girl need new shoes, I can
give hеr what she need now (Woah)

00:01:09.100 --> 00:01:12.800
And I'm so grateful for it (So
grateful, so grateful)

00:01:12.900 --> 00:01:15.000
My cousin, my kids, I
look out for Forrest

00:01:15.100 --> 00:01:16.600
Look out for Kannon, Luxe and Verse

00:01:16.700 --> 00:01:20.400
Onyx to Kadence, and Navy, you
know they my babies, they
gettin' whatever they want

00:01:20.500 --> 00:01:24.100
Every day, pour out my heart and
my soul, and my body, I'm
livin' forever through song

00:01:24.200 --> 00:01:27.800
Hope I got God on my side,
I'm forever a general, even
through right and wrong

00:01:27.900 --> 00:01:30.900
I need help 'cause I'm blinded,
God, give me direction

00:01:31.000 --> 00:01:34.700
Can You send me some angels
for our protection?

00:01:34.800 --> 00:01:38.300
Been a whole lot of choices,
I been hearin' Satan

00:01:38.400 --> 00:01:42.000
He been speakin' in voices,
I'm tryna forsake him

00:01:42.100 --> 00:01:45.300
Been on a lonely road so long
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:45.400 --> 00:01:49.200
Still tryna find my way back
home (Oh, oh, oh, oh)

00:01:49.300 --> 00:01:53.000
Doggy, these streets got me scarred
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:53.100 --> 00:01:56.900
Streets got a nigga wondering,
when will my day come?

00:01:57.000 --> 00:01:59.000
So much passion and I can't hide...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Roddy Ricch - Lonely Road Altyazı (vtt) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!