Roddy Ricch - Lonely Road Altyazı (SRT) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Roddy Ricch | Parça: Lonely Road

CAPTCHA: captcha

Roddy Ricch - Lonely Road Altyazı (SRT) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,800 --> 00:00:17,400
I need help 'cause I'm blinded,
God, give me direction

2
00:00:17,500 --> 00:00:21,000
Can You send me some angels
for our protection?

3
00:00:21,100 --> 00:00:24,600
Been a whole lot of choices,
I been hearin' Satan

4
00:00:24,700 --> 00:00:28,300
He been speakin' in voices,
I'm tryna forsake him

5
00:00:28,400 --> 00:00:32,000
Been on a lonely road so long
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

6
00:00:32,100 --> 00:00:35,500
Still tryna find my way back
home (Oh, oh, oh, oh)

7
00:00:35,600 --> 00:00:39,300
Doggy, these streets got me scarred
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

8
00:00:39,400 --> 00:00:43,500
Streets got a nigga wonderin',
when will my day come?

9
00:00:58,300 --> 00:01:01,700
Tryna the run-yun the mun-yun,
feel like I'm in Grand Canyon

10
00:01:01,800 --> 00:01:05,200
With an onion, Double-R posted
up at the fiend housе

11
00:01:05,300 --> 00:01:09,000
If my baby girl need new shoes, I can
give hеr what she need now (Woah)

12
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
And I'm so grateful for it (So
grateful, so grateful)

13
00:01:12,900 --> 00:01:15,000
My cousin, my kids, I
look out for Forrest

14
00:01:15,100 --> 00:01:16,600
Look out for Kannon, Luxe and Verse

15
00:01:16,700 --> 00:01:20,400
Onyx to Kadence, and Navy, you
know they my babies, they
gettin' whatever they want

16
00:01:20,500 --> 00:01:24,100
Every day, pour out my heart and
my soul, and my body, I'm
livin' forever through song

17
00:01:24,200 --> 00:01:27,800
Hope I got God on my side,
I'm forever a general, even
through right and wrong

18
00:01:27,900 --> 00:01:30,900
I need help 'cause I'm blinded,
God, give me direction

19
00:01:31,000 --> 00:01:34,700
Can You send me some angels
for our protection?

20
00:01:34,800 --> 00:01:38,300
Been a whole lot of choices,
I been hearin' Satan

21
00:01:38,400 --> 00:01:42,000
He been speakin' in voices,
I'm tryna forsake him

22
00:01:42,100 --> 00:01:45,300
Been on a lonely road so long
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

23
00:01:45,400 --> 00:01:49,200
Still tryna find my way back
home (Oh, oh, oh, oh)

24
00:01:49,300 --> 00:01:53,000
Doggy, these streets got me scarred
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

25
00:01:53,100 --> 00:01:56,900
Streets got a nigga wondering,
when will my day come?

26
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
So much passion and I can't hide it

27
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Roddy Ricch - Lonely Road Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Roddy Ricch - Lonely Road.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!