Avril Lavigne - Why Altyazı (vtt) [03:54-234-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Avril Lavigne | Parça: Why

CAPTCHA: captcha

Avril Lavigne - Why Altyazı (vtt) (03:54-234-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.500 --> 00:00:19.100
Why do you always do this to me?

00:00:19.900 --> 00:00:27.700
Why couldn't you just see through me?

00:00:28.600 --> 00:00:37.700
How come you act like this, like
you just don't care at all?

00:00:37.800 --> 00:00:42.200
Do you expect me to believe

00:00:42.300 --> 00:00:45.800
I was the only one to fall?

00:00:45.900 --> 00:00:47.800
I can feel, I can feel you near me

00:00:47.900 --> 00:00:50.200
Even though you're far away

00:00:50.300 --> 00:00:54.600
I can feel, I can feel you, baby, why?

00:00:54.700 --> 00:00:58.600
It's not supposed to feel this way

00:00:58.700 --> 00:01:01.500
I need you, I need you

00:01:01.600 --> 00:01:03.900
More and more each day

00:01:04.000 --> 00:01:07.300
It's not supposed to hurt this way

00:01:07.400 --> 00:01:11.300
I need you, I need you, I need you

00:01:11.400 --> 00:01:15.400
Tell me, are you and
me still together?

00:01:15.500 --> 00:01:20.600
Tell me, you think we
could last forever?

00:01:20.700 --> 00:01:25.200
Tell me why

00:01:34.000 --> 00:01:43.600
Hey, listen to what we're not sayin'

00:01:43.700 --> 00:01:51.300
Let's play a different game
than what we're playin'

00:01:51.400 --> 00:02:01.600
Try to look at me and
really see my heart

00:02:01.800 --> 00:02:05.800
Do you expect me to believe

00:02:05.900 --> 00:02:09.500
I'm gonna let us fall apart?

00:02:09.600 --> 00:02:11.900
I can feel, I can feel you near me

00:02:12.000 --> 00:02:14.000
Even when you're far away

00:02:14.100 --> 00:02:18.700
I can feel, I can feel you, baby, why?

00:02:18.800 --> 00:02:22.300
It's not supposed to feel this way

00:02:22.400 --> 00:02:24.800
I need you, I need you

00:02:24.900 --> 00:02:27.500
More and more each day

00:02:27.600 --> 00:02:31.000
It's not supposed to hurt this way

00:02:31.100 --> 00:02:35.200
I need you, I need you, I need you

00:02:35.300 --> 00:02:39.300
Tell me, are you and
me still together?

00:02:39.400 --> 00:02:44.400
Tell me, you think we
could last forever?

00:02:44.500 --> 00:02:48.200
Tell me why

00:02:48.300 --> 00:02:50.100
So go and think about

00:02:50.200 --> 00:02:51.900
Whatever you need to think about

00:02:52.000 --> 00:02:52.700
Go on and dream about

00:02:52.800 --> 00:02:54.500
Wha...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Avril Lavigne - Why Altyazı (vtt) - 03:54-234-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Avril Lavigne - Why.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Avril Lavigne - Why.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Avril Lavigne - Why.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Avril Lavigne - Why.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!