Rod Wave - Nostalgia Altyazı (vtt) [02:44-164-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rod Wave | Parça: Nostalgia

CAPTCHA: captcha

Rod Wave - Nostalgia Altyazı (vtt) (02:44-164-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.600 --> 00:00:02.300
Where did the day go?

00:00:03.200 --> 00:00:05.600
I never get to see you

00:00:06.000 --> 00:00:10.600
And I never get to feel you, ooh

00:00:12.200 --> 00:00:14.600
An ocean between us

00:00:15.000 --> 00:00:17.700
The feeling below us

00:00:17.900 --> 00:00:20.600
Watch as the distance

00:00:20.700 --> 00:00:23.300
Leads to the fallout

00:00:23.800 --> 00:00:26.150
The sun is settin' now

00:00:26.200 --> 00:00:29.700
Somewhere in the back of your mind

00:00:29.800 --> 00:00:32.500
The leaves are fallin' down

00:00:32.600 --> 00:00:34.500
And I cling to the vine

00:00:34.600 --> 00:00:37.400
Where did the day go?

00:00:37.500 --> 00:00:40.400
I never get to see you

00:00:40.500 --> 00:00:44.350
I never get to feel you, ooh

00:00:44.400 --> 00:00:49.400
Uh, damn, youngin, where have you
been? Swear it been a minutе

00:00:49.500 --> 00:00:52.300
On a late flight from Dallas,
on the way back to the city

00:00:52.400 --> 00:00:55.200
Tryna balancе out my life,
I been so booked and busy

00:00:55.300 --> 00:00:58.100
Disconnected from the trenches,
but my heart forever in it

00:00:58.200 --> 00:01:01.000
I'm still in this motherfucker
with the ones I started with

00:01:01.100 --> 00:01:04.100
I don't need no brand-new friends,
only partnerships

00:01:04.200 --> 00:01:07.000
I don't want no fairy tale
Instagram model chick

00:01:07.100 --> 00:01:09.800
I don't have the time for the
party and the arguin'

00:01:09.900 --> 00:01:12.800
'Member them small clubs?
Hole in the wall clubs

00:01:12.900 --> 00:01:15.300
Five-hundred-dollar backends
in all dubs

00:01:15.400 --> 00:01:18.400
These days, it ain't the same,
everything done changed

00:01:18.500 --> 00:01:21.200
Youngin get up on stage, seven-
fifty for his pain

00:01:21.300 --> 00:01:24.000
At the basketball arena, but
they here for the Wave

00:01:24.100 --> 00:01:27.000
This motherfucker packed
like a playoff game

00:01:27.100 --> 00:01:30.100
All the women in my life could
easily feel a distance

00:01:30.200 --> 00:01:33.000
What's the point of havin'
my heart if my mind busy?

00:01:33.100 --> 00:01:36.000
All these niggas claimin' it's
love, but I don't get it

00:01:36.100 --> 00:01:38.900
I don't never eve...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rod Wave - Nostalgia Altyazı (vtt) - 02:44-164-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!