Rod Wave - Nostalgia Altyazı (SRT) [02:44-164-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rod Wave | Parça: Nostalgia

CAPTCHA: captcha

Rod Wave - Nostalgia Altyazı (SRT) (02:44-164-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:02,300
Where did the day go?

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,600
I never get to see you

3
00:00:06,000 --> 00:00:10,600
And I never get to feel you, ooh

4
00:00:12,200 --> 00:00:14,600
An ocean between us

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,700
The feeling below us

6
00:00:17,900 --> 00:00:20,600
Watch as the distance

7
00:00:20,700 --> 00:00:23,300
Leads to the fallout

8
00:00:23,800 --> 00:00:26,150
The sun is settin' now

9
00:00:26,200 --> 00:00:29,700
Somewhere in the back of your mind

10
00:00:29,800 --> 00:00:32,500
The leaves are fallin' down

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,500
And I cling to the vine

12
00:00:34,600 --> 00:00:37,400
Where did the day go?

13
00:00:37,500 --> 00:00:40,400
I never get to see you

14
00:00:40,500 --> 00:00:44,350
I never get to feel you, ooh

15
00:00:44,400 --> 00:00:49,400
Uh, damn, youngin, where have you
been? Swear it been a minutе

16
00:00:49,500 --> 00:00:52,300
On a late flight from Dallas,
on the way back to the city

17
00:00:52,400 --> 00:00:55,200
Tryna balancе out my life,
I been so booked and busy

18
00:00:55,300 --> 00:00:58,100
Disconnected from the trenches,
but my heart forever in it

19
00:00:58,200 --> 00:01:01,000
I'm still in this motherfucker
with the ones I started with

20
00:01:01,100 --> 00:01:04,100
I don't need no brand-new friends,
only partnerships

21
00:01:04,200 --> 00:01:07,000
I don't want no fairy tale
Instagram model chick

22
00:01:07,100 --> 00:01:09,800
I don't have the time for the
party and the arguin'

23
00:01:09,900 --> 00:01:12,800
'Member them small clubs?
Hole in the wall clubs

24
00:01:12,900 --> 00:01:15,300
Five-hundred-dollar backends
in all dubs

25
00:01:15,400 --> 00:01:18,400
These days, it ain't the same,
everything done changed

26
00:01:18,500 --> 00:01:21,200
Youngin get up on stage, seven-
fifty for his pain

27
00:01:21,300 --> 00:01:24,000
At the basketball arena, but
they here for the Wave

28
00:01:24,100 --> 00:01:27,000
This motherfucker packed
like a playoff game

29
00:01:27,100 --> 00:01:30,100
All the women in my life could
easily feel a distance

30
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
What's the point of havin'
my heart if my mind busy?

31
00:01:33,100 --> 00:01:36,000
All these niggas claimin' it's
love, but I don't get it

32
00:01:36,100 --> 00:01:38,900
I don't never ever feel...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rod Wave - Nostalgia Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rod Wave - Nostalgia.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!