Robin Schulz - OK Altyazı (SRT) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Robin Schulz | Parça: OK

CAPTCHA: captcha

Robin Schulz - OK Altyazı (SRT) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:07,300 --> 00:00:09,300
I really need you

2
00:00:09,300 --> 00:00:11,150
I really need your love right now

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,800
I'm fading fast

4
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
Not gonna last

5
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
I'm really stupid

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
I'm burning up, I'm going down

7
00:00:19,100 --> 00:00:20,800
I win it back

8
00:00:21,100 --> 00:00:22,700
Don't even ask

9
00:00:23,600 --> 00:00:27,500
When I found myself in the middle,
in the middle, in the middle

10
00:00:27,600 --> 00:00:30,900
Could you love me more, just
a little, just a little

11
00:00:31,400 --> 00:00:35,400
Overcomplicate when it's simple, when
it's simple, when it's simple

12
00:00:35,400 --> 00:00:38,200
Would you love me more, just a little

13
00:00:38,500 --> 00:00:40,500
So tell me now

14
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
When every star falls from the sky

15
00:00:42,700 --> 00:00:46,600
And every last heart
in the world breaks

16
00:00:46,700 --> 00:00:48,600
Oh hold me now

17
00:00:48,700 --> 00:00:50,500
When every ship is going down

18
00:00:50,600 --> 00:00:54,000
I don't feel nothing
when I hear you say

19
00:00:54,100 --> 00:00:56,600
It's gonna be OK

20
00:00:58,000 --> 00:01:00,400
It's gonna be OK

21
00:01:01,900 --> 00:01:04,200
It's gonna be OK

22
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
It's gonna be OK

23
00:01:10,100 --> 00:01:12,000
I'm really sorry

24
00:01:12,100 --> 00:01:14,000
Sorry I dragged you into this

25
00:01:14,100 --> 00:01:18,300
I overthink, that's all it is

26
00:01:18,400 --> 00:01:20,000
The way you love me

27
00:01:20,100 --> 00:01:22,000
The way you love me 'til the end

28
00:01:22,100 --> 00:01:23,900
The way you love me

29
00:01:24,000 --> 00:01:26,600
Oh yeah, it makes me king again

30
00:01:26,600 --> 00:01:30,400
When I found myself in the middle,
in the middle, in the middle

31
00:01:30,500 --> 00:01:34,400
Could you love me more, just
a little, just a little

32
00:01:34,500 --> 00:01:38,300
Overcomplicate when it's simple, when
it's simple, when it's simple

33
00:01:38,300 --> 00:01:41,500
Would you love me more, just a little

34
00:01:41,600 --> 00:01:43,400
So tell me now

35
00:01:43,500 --> 00:01:45,600
When every star falls from the sky

36
00:01:45,700 --> 00:01:49,400
And every last heart
in the world breaks

37
00:01:49,500 --> 00:01:51,300
Oh hold me now

38
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
When every ship is going down

39
00:01:53,500 --> 00:01:56,900
I don't feel nothin...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Robin Schulz - OK Altyazı (SRT) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Robin Schulz - OK.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Robin Schulz - OK.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Robin Schulz - OK.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Robin Schulz - OK.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!