Rio Roma - Lo Siento Mucho Altyazı (SRT) [03:18-198-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rio Roma | Parça: Lo Siento Mucho

CAPTCHA: captcha

Rio Roma - Lo Siento Mucho Altyazı (SRT) (03:18-198-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,100 --> 00:00:08,300
Decidí vestirme hoy de negro

2
00:00:08,400 --> 00:00:14,200
Porque hoy todo lo ve
oscuro mi corazón

3
00:00:15,500 --> 00:00:18,700
Y te traje unas flores blancas

4
00:00:18,800 --> 00:00:24,400
Para que veas que no hay
venganza ni rencor

5
00:00:25,800 --> 00:00:29,300
No me veas así con esa cara

6
00:00:29,400 --> 00:00:35,400
Mejor dame un abrazo fuerte que me voy

7
00:00:36,300 --> 00:00:39,600
Y te dejo aquí este moño negro

8
00:00:39,700 --> 00:00:42,700
Para que cuando lo veas recuerdes

9
00:00:42,800 --> 00:00:46,200
Que ya no estoy

10
00:00:46,300 --> 00:00:49,800
Lo siento mucho, pero mucho

11
00:00:49,900 --> 00:00:53,000
Porque no me gusta verte triste

12
00:00:53,100 --> 00:00:55,200
Por nada del mundo

13
00:00:55,300 --> 00:00:57,000
Es muy duro

14
00:00:57,100 --> 00:00:58,500
Que en un día pierdas

15
00:00:58,600 --> 00:01:03,200
A una persona que te amaba tanto

16
00:01:03,300 --> 00:01:07,000
Que en ti confiaba tanto

17
00:01:07,100 --> 00:01:10,800
Lo siento mucho, deveras

18
00:01:10,900 --> 00:01:12,800
Porque no vamos a volver

19
00:01:12,900 --> 00:01:16,000
A mirar nunca más las estrellas

20
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
Aunque quieras

21
00:01:17,800 --> 00:01:19,600
Ya me entendiste, ¿verdad?

22
00:01:19,700 --> 00:01:24,900
¿O es que tu hipocresía no te deja?

23
00:01:25,000 --> 00:01:33,200
Pues se te acaba de morir tu pendeja

24
00:01:35,300 --> 00:01:38,800
Ya no sé por qué sigues hablándome

25
00:01:38,900 --> 00:01:40,700
Desperdicias tus palabras

26
00:01:40,800 --> 00:01:45,800
Porque yo ya no estoy

27
00:01:45,900 --> 00:01:49,300
Lo debiste haber pensado antes

28
00:01:49,400 --> 00:01:52,600
Cuando dije: Cuídame, mi amor

29
00:01:52,700 --> 00:01:55,700
Y no te importó

30
00:01:55,800 --> 00:01:57,200
Lo siento mucho

31
00:01:57,300 --> 00:01:58,800
Lo siento mucho

32
00:01:58,900 --> 00:02:01,900
Porque no me gusta verte

33
00:02:02,000 --> 00:02:04,800
Triste por nada del mundo

34
00:02:04,900 --> 00:02:06,600
Es muy duro

35
00:02:06,700 --> 00:02:08,000
Que en un día pierdas

36
00:02:08,100 --> 00:02:12,600
A una persona que te amaba tanto

37
00:02:12,700 --> 00:02:16,500
Que en ti confiaba tanto

38
00:02:16,600 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rio Roma - Lo Siento Mucho Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rio Roma - Lo Siento Mucho.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rio Roma - Lo Siento Mucho.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rio Roma - Lo Siento Mucho.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rio Roma - Lo Siento Mucho.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!