Rich Gang - Blue Emerald Altyazı (vtt) [02:32-152-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rich Gang | Parça: Blue Emerald

CAPTCHA: captcha

Rich Gang - Blue Emerald Altyazı (vtt) (02:32-152-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.294 --> 00:00:06.548
Yeah, yeah,
yeah (sex)

00:00:10.343 --> 00:00:12.679
This a piped up situation, you
know what i’m saying? Daily

00:00:12.762 --> 00:00:18.768
Let’s go, yeah yeah (hoo), yeah, yeah,
yeah, yeah (hoo), yeah , yeah

00:00:18.852 --> 00:00:24.190
Let’s go, yeah, yeah (yeaay), yeah, yeah
(slime), yeah, yeah, hee, hee

00:00:24.274 --> 00:00:26.943
Blue diamond in the air and they
glow up when they bleed

00:00:27.026 --> 00:00:29.654
Punchanella punchanella, purple
emeralds in your teeth

00:00:29.738 --> 00:00:32.407
Every time I try to tell her,
I try not to be a creep

00:00:32.490 --> 00:00:35.410
Every time I touch her, she gon
move my hand and touch me

00:00:35.493 --> 00:00:38.705
Every time, heard she wanna fuck
with a nigg, every time

00:00:38.788 --> 00:00:41.916
Heard she got em stuck in
his ribs thirty times

00:00:42.000 --> 00:00:45.128
She want me to talk to
her nice every time

00:00:45.211 --> 00:00:48.047
I’ve been gaming on a wood
every time

00:00:48.131 --> 00:00:50.759
I wish a nigga
would every time

00:00:50.842 --> 00:00:53.636
Ooh I know she wish she
had me every time

00:00:53.720 --> 00:00:56.264
I see your boy and he be
with you every time

00:00:56.347 --> 00:00:59.476
When he turn his back you blow
me kisses every time

00:00:59.559 --> 00:01:03.688
My bands up, yeah big dog chilling
but my car crow (skrrt)

00:01:03.772 --> 00:01:06.775
Big dog,
chillin dog

00:01:06.858 --> 00:01:09.861
Big dog, french vanilla
walls (skrrt)

00:01:09.944 --> 00:01:12.781
Big dog, hit it below
the law get (yeah)

00:01:12.864 --> 00:01:15.283
Big dog, paying for your
losses (woo)

00:01:15.366 --> 00:01:17.994
Ooh dog, I done built a
wall (woo)

00:01:18.077 --> 00:01:20.663
Yeah, yeah,
fuck the law

00:01:20.747 --> 00:01:23.708
Yeah, yeah fuck
the critics

00:01:23.792 --> 00:01:26.503
Fuck the bitches, crabbing
with they pussy

00:01:26.586 --> 00:01:29.339
Fuck the snitches, need
to be in ditches

00:01:29.422 --> 00:01:32.425
Shitting on em, I need
louis vuitton tisshy

00:01:32.509 --> 00:01:34.969
Ak, ak, I can shoot behind
the bushes

00:01:35.053 --> 00:01:37.889
Mayday mayday I can kill
you and who wit ya

00:01:37.972 --> 00:01:40.934
Payday, payday, couple million
to the realest

00:01:41.017 --> 00:01:43.394 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rich Gang - Blue Emerald Altyazı (vtt) - 02:32-152-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rich Gang - Blue Emerald.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rich Gang - Blue Emerald.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rich Gang - Blue Emerald.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rich Gang - Blue Emerald.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!