5 Seconds of Summer - Teeth Altyazı (vtt) [03:38-218-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds of Summer | Parça: Teeth

CAPTCHA: captcha

5 Seconds of Summer - Teeth Altyazı (vtt) (03:38-218-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.975 --> 00:00:19.645
(Иногда ты единственное, что я знаю)

00:00:20.395 --> 00:00:23.891
(Единственное, что пылает, когда
ночи становятся холодными)

00:00:23.941 --> 00:00:30.814
(Не могу отвести взгляд, Не могу отвести
взгляд, умоляю останься)

00:00:30.864 --> 00:00:33.534
(Иногда ты
незнакомка в моей постели)

00:00:34.284 --> 00:00:37.654
(Не знаю, любишь ли ты меня,
или хочешь, чтобы я умер)

00:00:37.704 --> 00:00:40.374
(Оттолкни меня, Оттолкни меня, а
потом умоляй меня остаться)

00:00:44.711 --> 00:00:48.048
(Позвони мне утром, чтобы извиниться)

00:00:48.048 --> 00:00:51.502
(От каждой маленькой лжи у меня
порхают бабочки в животе)

00:00:51.552 --> 00:00:55.013
(Что-то в том, как ты смотришь
мне в глаза)

00:00:55.013 --> 00:00:58.383
(Не знаю, выберусь ли я живым)

00:00:58.433 --> 00:01:01.895
(Дерешься так грязно, но твоя
любовь такая сладкая)

00:01:01.895 --> 00:01:05.265
(Говоришь так красиво, но у
твоего сердца есть зубы)

00:01:05.315 --> 00:01:08.685
(Глубокой ночью дьявол положит
на меня твои руки)

00:01:08.735 --> 00:01:12.147
(И никогда, никогда, никогда
не отпустит)

00:01:12.197 --> 00:01:15.692
(Дерешься так грязно, но твоя
любовь такая сладкая)

00:01:15.742 --> 00:01:19.162
(Говоришь так красиво, но у
твоего сердца есть зубы)

00:01:19.162 --> 00:01:22.407
(Глубокой ночью дьявол положит
на меня твои руки)

00:01:22.457 --> 00:01:26.036
(И никогда, никогда, никогда
не отпустит)

00:01:26.086 --> 00:01:28.714
(Иногда ты лучшее в моей жизни)

00:01:29.464 --> 00:01:32.551
(Иногда, когда я смотрю на тебя,
я вижу тебя своей женой)

00:01:32.551 --> 00:01:35.762
(Потом ты превращаешься в кого-
то, кого я не знаю)

00:01:36.138 --> 00:01:39.800
(И отталкиваешь меня, отталкиваешь)

00:01:39.850 --> 00:01:43.262
(Позвони мне утром, чтобы извиниться)

00:01:43.312 --> 00:01:46.690
(От каждой маленькой лжи у меня
порхают бабочки в животе)

00:01:46.690 --> 00:01:50.269
(Что-то в том, как ты смотришь
мне в глаза)

00:01:50.319 --> 00:01:53.647
(Не знаю, выберусь ли я живым)

00:01:53.697 --> 00:01:57.109
(Дерешься так грязно, но твоя
любовь такая сладкая)

00:01:57.159 --> 00:02:00.579
(Говоришь так красиво, но у
твоего сердца есть зубы)

00:02:00.579 --> 00:02:03.824
(Глубокой ночью дьявол положит
на меня твои руки)

00:02:03.874 --> 00:02:07.411
(И никогда, никогда, никогда
не отпустит)

00:02:07.461 --> 00:02:10.956
(Дерешься так грязно, но твоя
любовь такая сладкая)

00:02:11.006 --> 00:02:14.376
(Говоришь так красиво, но у
твоего сердца есть зубы)

00:02:14.426 --> 00:02:17.671
(Глубокой ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds of Summer - Teeth Altyazı (vtt) - 03:38-218-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds of Summer - Teeth.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!