Residente - Yo Te Quiero a Ti Altyazı (SRT) [03:46-226-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Residente | Parça: Yo Te Quiero a Ti

CAPTCHA: captcha

Residente - Yo Te Quiero a Ti Altyazı (SRT) (03:46-226-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
La mañana quiere la luz del día

2
00:00:08,700 --> 00:00:10,900
Y la noche quiere estar con la luna

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,300
La canción quiere su melodía

4
00:00:13,400 --> 00:00:15,800
Y la suerte quiere su fortuna

5
00:00:15,900 --> 00:00:18,300
Los reye' quieren su castillo

6
00:00:18,400 --> 00:00:20,700
El soldado quiere a su fusil

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,400
Las estrella' quieren tener brillo

8
00:00:23,500 --> 00:00:26,200
Las cerveza' quieren su barril

9
00:00:26,300 --> 00:00:29,000
El lenguaje quiere a los idioma'

10
00:00:29,100 --> 00:00:31,000
Y la lluvia quiere a las nube'

11
00:00:31,100 --> 00:00:33,200
El perfume quiere los aroma'

12
00:00:33,300 --> 00:00:36,000
Lo que baja quiere lo que sube

13
00:00:36,100 --> 00:00:38,400
La barriga quiere su alimento

14
00:00:38,500 --> 00:00:41,100
El futuro quiere a su adivino

15
00:00:41,200 --> 00:00:43,700
El velero quiere que le dé el viento

16
00:00:43,800 --> 00:00:46,200
El camino quiere su destino

17
00:00:46,300 --> 00:00:50,200
Aquí todo el mundo quiere algo, pero

18
00:00:50,300 --> 00:00:55,400
Yo te quiero a ti, a ti,
a ti, a ti, a ti

19
00:00:55,500 --> 00:01:00,100
Yo te quiero a ti, a ti,
a ti, a ti, a ti

20
00:01:00,200 --> 00:01:05,600
Mais c'est toi que j'aime, c'est toi,
c'est toi, c'est toi, c'est toi

21
00:01:05,700 --> 00:01:11,500
Mas eu quero você, você,
você, você, você

22
00:01:11,800 --> 00:01:14,000
Los cabro' quieren a sus cabra'

23
00:01:14,100 --> 00:01:16,500
Las historia' quieren a los cuento'

24
00:01:16,600 --> 00:01:18,900
Los libro' quieren a las palabra'

25
00:01:19,000 --> 00:01:21,400
Las idea' a los pensamiento'

26
00:01:21,500 --> 00:01:23,900
Los pintore' quieren los colore'

27
00:01:24,000 --> 00:01:26,500
El verano quiere mucho el sol

28
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
Las abeja' quieren a las flore'

29
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
El arroz quiere a su frijól

30
00:01:31,600 --> 00:01:34,100
Los ladrone' no quieren robar

31
00:01:34,200 --> 00:01:36,700
La vida quiere seguir viva

32
00:01:36,800 --> 00:01:39,100
Los pulmone' quieren respirar

33
00:01:39,200 --> 00:01:41,700
Los de abajo quieren ir arriba

34
00:01:41,800 --> 00:01:44,300
La rima quiere a su poeta

35
00:01:44,400 --> 00:01:46,700
El agua dulce quiere a los delfine'

36
00:01:46,800 --> 00:01:49,200
La galaxia quiere a los planeta'

37
00:01:49,300 --> 00:01:51,800
Y el final quiere que termine

38
00:01:51,900 --> 00:01:56,000
Aquí todo el mundo quiere algo, pero

39
00:01:56,100 --> 00:02:01,200
Yo te quiero a ti, a ti,
a ti, a ti, a ti

40
00:02:01,300 --> 00:02:06,300
Yo te quiero a ti, a ti,
a ti, a ti, a ti

41
00:02:06,400 --> 00:02:11,200
Mais c'est toi que j'aime, c'est toi,
c'est toi, c'est toi, c'est toi

42
00:02:11,300 --> 00:02:16,800
Mas eu quero você, você,
você, você, você

43
00:02:16,900 --> 00:02:19,700
Los ojo' quieren ver el paisaje

44
00:02:19,800 --> 00:02:22,100
Los leone' quieren a su selva

45
00:02:22,200 --> 00:02:24,700
Las espalda' quieren su masaje

46
00:02:24,800 --> 00:02:27,100
Y el regreso quiere que vuelva

47
00:02:27,200 --> 00:02:29,600
El campesino quiere a su machete

48
00:02:29,700 --> 00:02:32,300
Nuestro cuerpo quiere su esqueleto

49 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Residente - Yo Te Quiero a Ti Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Residente - Yo Te Quiero a Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Residente - Yo Te Quiero a Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Residente - Yo Te Quiero a Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Residente - Yo Te Quiero a Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!