Residente - 313 Altyazı (SRT) [06:09-369-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Residente | Parça: 313

CAPTCHA: captcha

Residente - 313 Altyazı (SRT) (06:09-369-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,233 --> 00:00:02,152
Les paroles n’ont pas
d’importance

1
00:00:02,202 --> 00:00:03,236
Uno...

2
00:00:03,470 --> 00:00:04,254
Dos...

3
00:00:04,738 --> 00:00:05,572
Tres...

4
00:00:05,872 --> 00:00:06,706
Cuatro...

5
00:00:07,040 --> 00:00:07,807
Cinco...

6
00:00:08,174 --> 00:00:09,009
Seis...

7
00:00:09,576 --> 00:00:10,377
Siete...

8
00:00:10,910 --> 00:00:11,845
Ocho...

9
00:00:12,178 --> 00:00:14,664
Somos como un rollito de
hilo que se desamarra,

10
00:00:14,714 --> 00:00:16,049
que se desprende.

11
00:00:16,983 --> 00:00:18,735
Un cordón que se desliga
para descubrir

12
00:00:18,785 --> 00:00:21,121
el día con los ojos despiertos.

13
00:00:22,055 --> 00:00:25,041
Nacemos y aprendemos a ser
hijos del tiempo,

14
00:00:25,091 --> 00:00:28,695
así como los caracoles aprenden
a ser de las orillas.

15
00:00:29,496 --> 00:00:32,615
Aprendimos a correr junto a los segundos
que son interminables

16
00:00:32,665 --> 00:00:35,502
porque seguirán estando
cuando no estemos.

17
00:00:36,036 --> 00:00:37,670
Nada se detiene,

18
00:00:38,171 --> 00:00:39,856
ni la firmeza de una piedra
gigante

19
00:00:39,906 --> 00:00:43,543
se detiene, porque el mundo en el que
vive se mueve alrededor de ella.

20
00:00:44,044 --> 00:00:47,047
Y si el mundo se mueve,
todos nos movemos.

21
00:00:47,881 --> 00:00:52,452
Por eso hay que morir, para
que otros nazcan, para
que nada se detenga.

22
00:00:52,752 --> 00:00:54,721
Para que todo siempre empiece.

23
00:00:55,088 --> 00:00:59,242
Pero todo lo que empieza en algún
momento deja de existir.

24
00:00:59,292 --> 00:01:01,978
Por eso hay que vivir
sin perdernos nada.

25
00:01:02,028 --> 00:01:04,497
Desvelados, sin pestañear.

26
00:01:04,764 --> 00:01:07,967
Así como las ventanas se desvelan
para recibir al sol

27
00:01:08,234 --> 00:01:10,520
hasta que el corazón explote,

28
00:01:10,570 --> 00:01:12,906
hasta que nos tengan que
sacar de la fiesta,

29
00:01:13,473 --> 00:01:16,793
hasta que se nos olvide que
las cosas se acaban.

30
00:01:16,843 --> 00:01:19,362
Para que nunca sea siempre.

31
00:01:19,412 --> 00:01:20,880
Para que seamos infinitos.

32
00:01:34,427 --> 00:01:37,981
Quiero que tu pecho sea mi cama.

33
00:01:38,031 --> 00:01:41,684
Tus brazos y tus piernas
sean mis ramas.

34
00:01:41,734 --> 00:01:45,588
La playa que se respalda con
el pelo de tu sola.

35
00:01:45,638 --> 00:01:47,590
Con la arena de tu espalda.

36
00:01:47,640 --> 00:01:51,461
Y los rumbos se encaminan en
la mirada de tus ojos

37
00:01:51,511 --> 00:01:53,830
porque nunca se terminan.

38
00:01:53,880 --> 00:01:55,965
Los abres y me estrello.

39
00:01:56,015 --> 00:01:57,383
Se rompen las nubes,

40
00:01:57,383 --> 00:01:58,902
Se disparan los destellos,

41
00:01:58,952 --> 00:02:01,771
Y viajé cuando me vieron.

42
00:02:01,821 --> 00:02:04,774
Porque son como los cielos
que se abrieron.

43
00:02:04,824 --> 00:02:07,160
Porque nunca están vacíos.

44
00:02:07,160 --> 00:02:08,878
Están llenos de corriente

45
00:02:08,928 --> 00:02:11,581
Como cuando se desborda el río.

46
00:02:11,631 --> 00:02:14,517
Eres una vez sola.

47
00:02:14,567 --> 00:02:17,620
Te disparas como una pistola.

48
00:02:17,670 --> 00:02:19,856
Eres de los que se atrevieron

49
00:02:19,906 --> 00:02:23,393
Como todos los labios que
mis besos conocieron.

50
00:02:23,443 --> 00:02:25,945
Nos descubrimos como un
solo de requinto,

51
00:02:25,945 --> 00:02:29,399
Como el sol descubre a las
mañanas por instinto.

52
00:02:29,449 --> 00:02:33,103
Para darle la vuelta al planeta
con las estrellas cometa

53
00:02:33,153 --> 00:02:35,405
Soltar los frenos de la
bicicleta

54
00:02:35,455 --> 00:02:39,109
mientras el cielo se agrieta con
su paleta de colores violeta.

55
00:02:39,159 --> 00:02:42,962
Coger la ola completa con
todo lo que venga.

56
00:02:42,962 --> 00:02:46,850
Abrir la boca y que la nieve
se derrita en mi lengua.

57
00:02:46,900 --> 00:02:50,420
Y fui lo que seré y lo que soy

58
00:02:50,470 --> 00:02:51,354
aunque no quiera

59
00:02:51,404 --> 00:02:53,49...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Residente - 313 Altyazı (SRT) - 06:09-369-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Residente - 313.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Residente - 313.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Residente - 313.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Residente - 313.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!