Remmy Valenzuela - Mi Amante Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Remmy Valenzuela | Parça: Mi Amante

CAPTCHA: captcha

Remmy Valenzuela - Mi Amante Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:33,233 --> 00:00:37,033
Te voy a presentar
a la que dicen

1
00:00:37,066 --> 00:00:39,500
Que no vale la pena

2
00:00:41,033 --> 00:00:44,266
A la que es presa
fácil del ardor

3
00:00:44,300 --> 00:00:47,233
La burla y la condena

4
00:00:47,566 --> 00:00:54,100
A la que no merece un
papel en sociedad

5
00:00:54,133 --> 00:00:56,666
Que por amar constante

6
00:00:56,700 --> 00:01:01,266
Con desprecio
le llaman amante

7
00:01:04,266 --> 00:01:08,066
Es ella la que siempre
está dispuesta

8
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
A ser mi confidente

9
00:01:12,000 --> 00:01:15,166
Contraste con tu
cruel indiferencia

10
00:01:15,200 --> 00:01:18,166
Ella es muy complaciente

11
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
Mi tesoro escondido

12
00:01:20,533 --> 00:01:25,200
Ella es mi nuevo amor

13
00:01:25,233 --> 00:01:27,533
Que por amar constante

14
00:01:27,566 --> 00:01:32,133
Con respeto
la llamo mi amante

15
00:01:32,166 --> 00:01:34,500
Mi nuevo amor

16
00:01:34,533 --> 00:01:39,566
Y no hace reclamos de mi
tiempo y de mi horario

17
00:01:39,600 --> 00:01:44,566
Cualquier momento aprovechamos
para amarnos

18
00:01:44,600 --> 00:01:50,533
Nos entregamos ignorando de
este mundo el que dirán

19
00:01:50,566 --> 00:01:53,066
Mi nuevo amor

20
00:01:53,100 --> 00:01:58,100
De nuestras noches de pasión
hace derroches

21
00:01:58,133 --> 00:02:03,100
Mientras tú llenas mi existencia
de reproches

22
00:02:03,133 --> 00:02:10,066
Ella tan solo se limita a
entregarme el corazón

23
00:02:14,600 --> 00:02:16,700
Que te va chiquilla.

24
00:02:19,033 --> 00:02:21,566
Y suena remy.

25
00:02:29,666 --> 00:02:33,233
Es ella la que siempre
está dispuesta

26
00:02:33,266 --> 00:02:35,766
A ser mi confidente

27
00:02:37,133 --> 00:02:40,733
Contraste a tu
cruel indiferencia

28
00:02:40,766 --> 00:02:43,700
Ella es muy complaciente

29
00:02:43,733 --> 00:02:45,766
Mi tesor...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Remmy Valenzuela - Mi Amante Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Remmy Valenzuela - Mi Amante.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Remmy Valenzuela - Mi Amante.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Remmy Valenzuela - Mi Amante.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Remmy Valenzuela - Mi Amante.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!