Rema - Trouble Maker Altyazı (vtt) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rema | Parça: Trouble Maker

CAPTCHA: captcha

Rema - Trouble Maker Altyazı (vtt) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.400 --> 00:00:17.900
How many dues wey the boy don pay?

00:00:18.000 --> 00:00:20.800
How many insult I go take, ah?

00:00:20.900 --> 00:00:22.900
Address your shit like I'm Jahgo

00:00:23.000 --> 00:00:25.500
I've been like this straight
from the get-go

00:00:25.600 --> 00:00:27.700
I no dey take eye see loose bread

00:00:27.800 --> 00:00:30.600
If you miss your show you
know say me I go take am

00:00:30.700 --> 00:00:32.700
Up my money 'cause your
promoter desperate

00:00:32.800 --> 00:00:35.400
Make una no vex, na my
money be my mandate

00:00:35.500 --> 00:00:37.700
Omo, many my country
people eye red, oh

00:00:37.800 --> 00:00:40.400
My eye red for the green,
that's yellow

00:00:40.500 --> 00:00:42.600
Some call me hybrid, and
some call me hollow

00:00:42.700 --> 00:00:45.100
Keep who I really be on a low, low

00:00:45.200 --> 00:00:47.600
Day and night, all my guys dey hustle

00:00:47.700 --> 00:00:50.100
Every penny dey touch my circle

00:00:50.200 --> 00:00:54.000
I dey pest my opps, make them
restless on schedule

00:00:54.100 --> 00:00:58.000
Dem say I be trouble maker

00:00:58.100 --> 00:01:00.100
I go disturb everybody

00:01:00.200 --> 00:01:05.500
Leave me, leave me, leave me, make
I do my own, omo no judge me

00:01:05.600 --> 00:01:07.500
Make you sef reason

00:01:07.600 --> 00:01:10.000
E better say they no call me nobody

00:01:10.100 --> 00:01:14.500
I go still pass everybody even though
say una use extra sheet

00:01:14.600 --> 00:01:17.100
Una dey kpakorokpa, I dey kpakurokpa

00:01:17.200 --> 00:01:19.500
You better relocate, I dey some closer

00:01:19.600 --> 00:01:22.000
Even if na red I go tackle, oh

00:01:22.100 --> 00:01:23.200
Shebi na vex you go vex?

00:01:23.300 --> 00:01:25.700
Omo werey me I no dey talk
but try me first

00:01:25.800 --> 00:01:28.100
Better save your money, this
game na be my best-dressed

00:01:28.200 --> 00:01:30.300
Bought my first land since
I was seventeen

00:01:30.400 --> 00:01:31.500
You know steady grinding

00:01:31.600 --> 00:01:34.100
Nothing wey you go show me
wey go really surprise me

00:01:34.200 --> 00:01:37.100
Omo, many my country
people eye red, oh

00:01:37.200 --> 00:01:39.600
My eye red for the green,
that's yellow

00:01:39.700 --> 00:01:42.300
Some call me hybrid, and
some call me hollow

00:01:42.400 --> 00:01:44.500
Keep who I really be on a low, low

00:01:44.600 --> 00:01:46.900
Day...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rema - Trouble Maker Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rema - Trouble Maker.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rema - Trouble Maker.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rema - Trouble Maker.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rema - Trouble Maker.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!