Reik - Maldita Despedida Altyazı (vtt) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Reik | Parça: Maldita Despedida

CAPTCHA: captcha

Reik - Maldita Despedida Altyazı (vtt) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.800 --> 00:00:03.200
Una primavera, dos veranos,

00:00:03.300 --> 00:00:05.300
siete inviernos y un infierno

00:00:05.400 --> 00:00:11.050
duelen tanto; me dueles tanto.

00:00:11.100 --> 00:00:13.400
Un campo minado de recuerdos

00:00:13.500 --> 00:00:15.300
sin sentido, llega el frío

00:00:15.400 --> 00:00:19.900
duele tanto, me dueles tanto.

00:00:20.100 --> 00:00:24.900
Tú te inventaste mariposas

00:00:25.000 --> 00:00:30.200
y ahora somos dos extraños.

00:00:30.300 --> 00:00:34.800
Me prometiste tantas cosas

00:00:34.900 --> 00:00:40.000
que al final hoy me hacen daño.

00:00:40.400 --> 00:00:45.400
Una sola herida en esta despedida,

00:00:45.500 --> 00:00:50.400
sólo un corazón que no fue suficiente.

00:00:50.500 --> 00:00:53.000
Un millón de besos

00:00:53.100 --> 00:00:55.500
perdieron dieron la vida

00:00:55.600 --> 00:00:57.500
y otro corazón

00:00:57.600 --> 00:01:00.750
que se fue de repente.

00:01:00.800 --> 00:01:04.600
Yo lo dejaría a la suerte,

00:01:04.700 --> 00:01:07.000
ya no verte.

00:01:07.100 --> 00:01:10.700
Cómo es que tú fácil me olvidas,

00:01:11.200 --> 00:01:17.300
cómo puede ser tan fuerte
que se siente,

00:01:17.400 --> 00:01:20.950
cómo es que tú fácil me olvidas.

00:01:21.000 --> 00:01:24.100
Tu maldita despedida,

00:01:26.000 --> 00:01:29.200
tu maldita despedida.

00:01:33.000 --> 00:01:35.400
Esa palabra paraliza el tiempo,

00:01:35.500 --> 00:01:37.900
cada segundo que se vuelve un año

00:01:38.000 --> 00:01:40.500
y la maldigo por el sufrimiento

00:01:40.600 --> 00:01:43.000
y te maldigo por hacerme daño.

00:01:43.100 --> 00:01:45.300
Yo no sé por qué sigo,

00:01:45.400 --> 00:01:47.800
sueño y sueño contigo.

00:01:47.900 --> 00:01:51.100
Que esa palabra se la lleva el viento

00:01:52.000 --> 00:01:56.800
Una sola herida en esta despedida,

00:01:56.900 --> 00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Reik - Maldita Despedida Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Reik - Maldita Despedida.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Reik - Maldita Despedida.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Reik - Maldita Despedida.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Reik - Maldita Despedida.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!