Reik - Maldita Despedida Altyazı (SRT) [02:57-177-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Reik | Parça: Maldita Despedida

CAPTCHA: captcha

Reik - Maldita Despedida Altyazı (SRT) (02:57-177-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,800 --> 00:00:03,200
Una primavera, dos veranos,

2
00:00:03,300 --> 00:00:05,300
siete inviernos y un infierno

3
00:00:05,400 --> 00:00:11,050
duelen tanto; me dueles tanto.

4
00:00:11,100 --> 00:00:13,400
Un campo minado de recuerdos

5
00:00:13,500 --> 00:00:15,300
sin sentido, llega el frío

6
00:00:15,400 --> 00:00:19,900
duele tanto, me dueles tanto.

7
00:00:20,100 --> 00:00:24,900
Tú te inventaste mariposas

8
00:00:25,000 --> 00:00:30,200
y ahora somos dos extraños.

9
00:00:30,300 --> 00:00:34,800
Me prometiste tantas cosas

10
00:00:34,900 --> 00:00:40,000
que al final hoy me hacen daño.

11
00:00:40,400 --> 00:00:45,400
Una sola herida en esta despedida,

12
00:00:45,500 --> 00:00:50,400
sólo un corazón que no fue suficiente.

13
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
Un millón de besos

14
00:00:53,100 --> 00:00:55,500
perdieron dieron la vida

15
00:00:55,600 --> 00:00:57,500
y otro corazón

16
00:00:57,600 --> 00:01:00,750
que se fue de repente.

17
00:01:00,800 --> 00:01:04,600
Yo lo dejaría a la suerte,

18
00:01:04,700 --> 00:01:07,000
ya no verte.

19
00:01:07,100 --> 00:01:10,700
Cómo es que tú fácil me olvidas,

20
00:01:11,200 --> 00:01:17,300
cómo puede ser tan fuerte
que se siente,

21
00:01:17,400 --> 00:01:20,950
cómo es que tú fácil me olvidas.

22
00:01:21,000 --> 00:01:24,100
Tu maldita despedida,

23
00:01:26,000 --> 00:01:29,200
tu maldita despedida.

24
00:01:33,000 --> 00:01:35,400
Esa palabra paraliza el tiempo,

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,900
cada segundo que se vuelve un año

26
00:01:38,000 --> 00:01:40,500
y la maldigo por el sufrimiento

27
00:01:40,600 --> 00:01:43,000
y te maldigo por hacerme daño.

28
00:01:43,100 --> 00:01:45,300
Yo no sé por qué sigo,

29
00:01:45,400 --> 00:01:47,800
sueño y sueño contigo.

30
00:01:47,900 --> 00:01:51,100
Que esa palabra se la lleva el viento

31
00:01:52,000 --> 00:01:56,800
Una sola herida en esta despedida,

32
00:01:56,900 --> 00:02:01,900
só...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Reik - Maldita Despedida Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Reik - Maldita Despedida.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Reik - Maldita Despedida.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Reik - Maldita Despedida.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Reik - Maldita Despedida.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!