Redfoo - Juicy Wiggle Altyazı (vtt) [04:30-270-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Redfoo | Parça: Juicy Wiggle

CAPTCHA: captcha

Redfoo - Juicy Wiggle Altyazı (vtt) (04:30-270-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.800 --> 00:00:24.900
Juicy...

00:00:27.500 --> 00:00:29.400
I walked into the party

00:00:30.500 --> 00:00:32.700
I seen somethin' I never saw

00:00:34.100 --> 00:00:36.700
Everybody was movin', groovin

00:00:36.800 --> 00:00:40.900
Girls, they were dancin' on the bar

00:00:41.400 --> 00:00:44.150
Now this wasn't no ordinary dance

00:00:44.200 --> 00:00:47.900
Hey man why is everybody
swimmin' in a trance?

00:00:48.000 --> 00:00:51.300
I couldn't figure it out like
your grandpa's riddle

00:00:51.400 --> 00:00:56.200
I asked 'em what they doing and
they said Juicy Wiggle!

00:00:57.300 --> 00:01:00.000
(Now move your hips and
dance like fish)

00:01:03.000 --> 00:01:04.400
Get Juicy

00:01:06.700 --> 00:01:08.200
Get Juicy

00:01:09.500 --> 00:01:12.400
Yeah, get Juicy

00:01:17.900 --> 00:01:19.800
Get Juicy

00:01:21.700 --> 00:01:23.800
Get Juicy

00:01:25.400 --> 00:01:28.400
Yeah, get Juicy

00:01:33.800 --> 00:01:36.650
Now I done just lost my mind

00:01:36.700 --> 00:01:40.300
All those people wigglin' they stuff.

00:01:40.400 --> 00:01:41.900
(Hey man, you gonna do the dance?)

00:01:42.000 --> 00:01:43.800
Man turn down for what!?

00:01:43.900 --> 00:01:45.500
Give me a shot (Woo!)

00:01:45.600 --> 00:01:47.200
Another shot (Woo!)

00:01:47.300 --> 00:01:51.100
Y'all ain't ready for me to show
you what I got. (Woo!)

00:01:51.200 --> 00:01:55.200
Then my body froze up, it
was getting to my head

00:01:55.300 --> 00:01:56.800
What if I can't do it?

00:01:56.900 --> 00:01:59.100
Then everybody said...

00:01:59.200 --> 00:02:01.000
Ah, get Juicy

00:02:01.100 --> 00:02:02.800
Ah, get Juicy

00:02:02.900 --> 00:02:04.700
Ah, get Juicy

00:02:04.800 --> 00:02:06.700
Ah, get Juicy

00:02:06.800 --> 00:02:10.200
Two girls was shakin' it,
I jumped in the middle

00:02:10.300 --> 00:02:12.900
I asked em what they
doing an they said

00:02:13.000 --> 00:02:14.800
Juicy Wiggle!

00:02:17.800 --> 00:02:19.400
Get Juicy

00:02:21.600 --> 00:02:23.700
Get Juicy

00:02:24.400 --> 00:02:27.400
Yeah, get Juicy

00:02:32.900 --> 00:02:34.500
Get Juicy

00:02:36.700 --> 00:02:38.300
Get Juicy

00:02:39.500 --> 00:02:42.000
Yeah, get Juicy

00:02:45.100 --> 00:02:47.350
Right about now.

00:02:47.400 --> 00:02:50.200
We really gonn' have some
fun! (Oh ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Redfoo - Juicy Wiggle Altyazı (vtt) - 04:30-270-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Redfoo - Juicy Wiggle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Redfoo - Juicy Wiggle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Redfoo - Juicy Wiggle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Redfoo - Juicy Wiggle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!