Red Velvet - WILDSIDE Altyazı (SRT) [04:04-244-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: WILDSIDE

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - WILDSIDE Altyazı (SRT) (04:04-244-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,020 --> 00:00:24,934
Show you inside myself

1
00:00:24,984 --> 00:00:26,084
Listen

2
00:00:27,027 --> 00:00:32,032
달콤해서 녹아드는 곳에서 O-O-O-Out

3
00:00:33,284 --> 00:00:39,615
거울 속의 나를 바라봐 Who r u?

4
00:00:39,665 --> 00:00:42,501
자신답게 거짓이 없는

5
00:00:42,668 --> 00:00:45,462
모습으로 계속 춤추고 싶어

6
00:00:45,504 --> 00:00:49,959
나조차도 모르는 나를 찾아 Inside me

7
00:00:50,009 --> 00:00:53,379
Baby? Crazy? 진실을 모르겠어

8
00:00:53,429 --> 00:00:56,932
질 줄 알면서도 Fight

9
00:01:00,019 --> 00:01:04,106
도망치고만 있을수는 없어

10
00:01:05,065 --> 00:01:07,226
Inside O-O-Out

11
00:01:07,276 --> 00:01:08,727
My wild side, my wild side

12
00:01:08,777 --> 00:01:10,187
연약함을 넘은

13
00:01:10,237 --> 00:01:12,648
아직 보지 못한 나를

14
00:01:14,033 --> 00:01:15,567
Far away, far away

15
00:01:15,617 --> 00:01:17,453
높이 높이

16
00:01:17,453 --> 00:01:19,405
아직 보지 못한 곳까지

17
00:01:19,455 --> 00:01:22,908
아무도 말리지 못해 더 이상

18
00:01:22,958 --> 00:01:25,377
“시작”하면 달려나가자

19
00:01:26,003 --> 00:01:26,883
Good-bye

20
00:01:27,004 --> 00:01:30,382
이제까지의 내가 아니야

21
00:01:31,008 --> 00:01:32,843
보고 있어 WILDSIDE

22
00:01:39,016 --> 00:01:39,928
본능으로 do it

23
00:01:41,018 --> 00:01:42,102
Come along with me

24
00:01:43,312 --> 00:01:45,564
Let us go down, down, down,
down, da street

25
00:01:46,023 --> 00:01:46,974
I didn’t go anywhere

26
00:01:47,024 --> 00:01:48,025
Now I could go everywhere

27
00:01:49,026 --> 00:01:49,977
변하는 것을 두려워해서

28
00:01:50,027 --> 00:01:52,062
옆에서 보고만 있어

29
00:01:52,112 --> 00:01:55,274
너에게 지켜지고 숨 쉬는 것 만으로

30
00:01:55,324 --> 00:01:58,827
Puppet, muppet처럼 비참하게 춤을 추게 되어

31
00:01:59,036 --> 00:02:01,238
난 안된다고 생각했어

32
00:02:01,288 --> 00:02:05,409
하지만 연약함 이면에 강함이 있었어

33
00:02:05,459 --> 00:02:09,371
사랑이 없는 사람의 말 I don’t care
about it anymore

34
00:02:09,421 --> 00:02:12,257
I will show you 진실 보여주고 싶어

35
00:02:13,258 --> 00:02:16,637
더이상 스스로에게 Never tell lies

36
00:02:19,097 --> 00:02:23,177
가고 싶은 곳에 지금 Fly

37
00:02:23,227 --> 00:02:24,061
I’m never scared of going to the sky

38
00:02:25,270 --> 00:02:26,096
Inside O-O-Out

39
00:02:26,146 --> 00:02:27,606
My wild side, my wild side

40
00:02:28,607 --> 00:02:30,267
연약함을 넘은

41
00:02:30,317 --> 00:02:32,392
아직 보지 못한 나를

42
00:02:33,028 --> 00:02:34,813
Far away, far away

43
00:02:34,863 --> 00:02:36,273
높이 높이

44
00:02:36,323 --> 00:02:38,859
아직 보지 못한 곳까지

45
00:02:38,909 --> 00:02:41,778
아무도 말리지 못해 더 이상

46
00:02:41,828 --> 00:02:45,699
“시작”하면 달려나가자

47
00:02:45,749 --> 00:02:46,199
Good-bye

48
00:02:46,249 --> 00:02:49,086
이제까지의 내가 아니야

49
00:02:49,419 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - WILDSIDE Altyazı (SRT) - 04:04-244-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - WILDSIDE.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!