Aventura - El Perdedor Altyazı (vtt) [03:53-233-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aventura | Parça: El Perdedor

CAPTCHA: captcha

Aventura - El Perdedor Altyazı (vtt) (03:53-233-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.100 --> 00:00:21.600
Hay un dicho

00:00:21.800 --> 00:00:25.300
que no se sabe lo que se tiene

00:00:25.500 --> 00:00:28.900
hasta que se pierde

00:00:29.100 --> 00:00:31.400
(perdedor)

00:00:31.600 --> 00:00:34.100
Te vi llorar

00:00:34.300 --> 00:00:38.300
viviste la monotonia

00:00:38.500 --> 00:00:41.400
y te escuchaba hablar

00:00:41.600 --> 00:00:45.400
pero era el que te entendia

00:00:45.600 --> 00:00:49.300
y me robo ese tesoro de duende

00:00:49.500 --> 00:00:52.800
y ahora comprendo el valor

00:00:53.000 --> 00:00:56.500
que no se tapan los defectos
con pretextos

00:00:56.700 --> 00:01:01.200
en cambio siento rencor

00:01:01.400 --> 00:01:04.500
Ay ve y dile que lo odio y lo detesto

00:01:04.700 --> 00:01:06.400
por tener lo que fue mio aunque

00:01:06.600 --> 00:01:09.100
el culpable he sido yo

00:01:09.300 --> 00:01:11.700
que hoy lo considero un enemigo

00:01:11.900 --> 00:01:16.600
lamentando mi perdida en la
batalla por tu amor

00:01:16.800 --> 00:01:19.200
recalcale que no duermo de noche

00:01:19.400 --> 00:01:20.900
imaginando que en el sexo

00:01:21.100 --> 00:01:24.200
el te debora con pasion

00:01:24.400 --> 00:01:26.600
Me falta valentia para admitirle

00:01:26.800 --> 00:01:28.500
que a tu lado fui un chiquillo

00:01:28.700 --> 00:01:31.700
y su hombria supero

00:01:31.900 --> 00:01:34.000
agregale que hoy yo me revelo

00:01:34.200 --> 00:01:39.100
envidioso, egoista, impulsivo
sin control

00:01:39.300 --> 00:01:40.900
por creer que yo era el unico

00:01:41.100 --> 00:01:43.400
que tu amarias que estupido fulano

00:01:43.600 --> 00:01:51.300
con el premio y yo el perdedor

00:01:51.500 --> 00:01:57.000
ah..ah..ah..

00:01:57.200 --> 00:02:03.200
the kings...

00:02:03.400 --> 00:02:06.100
Lo vi llegar

00:02:06.300 --> 00:02:09.600
y no pense que importaria

00:02:09.800 --> 00:02:13.200
y te empezaba a conquistar

00:02:13.400 --> 00:02:17.600
convirtindote en mi enemiga

00:02:17.800 --> 00:02:21.100
y me robo ese tesoro de duende

00:02:21.300 --> 00:02:24.700
y ahora comprendo el valor

00:02:24.900 --> 00:02:28.300
que no se tapan los defectos
con pretextos

00:02:28.500 --> 00:02:33.100
en cambio siento rencor

00:02:33.300 --> 00:02:36.300
Ay ve y dile que lo odio y lo detesto

00:02:36.500 --> 00:02:38.200
por tener lo que fue mio aunque

00:02:38.400 --> 00:02:40.700
que el culpable he sido yo

00:02:40.900 --> 00:02:43.5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aventura - El Perdedor Altyazı (vtt) - 03:53-233-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aventura - El Perdedor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aventura - El Perdedor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aventura - El Perdedor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aventura - El Perdedor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!