Aventura - El Perdedor Altyazı (SRT) [03:53-233-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aventura | Parça: El Perdedor

CAPTCHA: captcha

Aventura - El Perdedor Altyazı (SRT) (03:53-233-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,100 --> 00:00:21,600
Hay un dicho

1
00:00:21,800 --> 00:00:25,300
que no se sabe lo que se tiene

2
00:00:25,500 --> 00:00:28,900
hasta que se pierde

3
00:00:29,100 --> 00:00:31,400
(perdedor)

4
00:00:31,600 --> 00:00:34,100
Te vi llorar

5
00:00:34,300 --> 00:00:38,300
viviste la monotonia

6
00:00:38,500 --> 00:00:41,400
y te escuchaba hablar

7
00:00:41,600 --> 00:00:45,400
pero era el que te entendia

8
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
y me robo ese tesoro de duende

9
00:00:49,500 --> 00:00:52,800
y ahora comprendo el valor

10
00:00:53,000 --> 00:00:56,500
que no se tapan los defectos
con pretextos

11
00:00:56,700 --> 00:01:01,200
en cambio siento rencor

12
00:01:01,400 --> 00:01:04,500
Ay ve y dile que lo odio y lo detesto

13
00:01:04,700 --> 00:01:06,400
por tener lo que fue mio aunque

14
00:01:06,600 --> 00:01:09,100
el culpable he sido yo

15
00:01:09,300 --> 00:01:11,700
que hoy lo considero un enemigo

16
00:01:11,900 --> 00:01:16,600
lamentando mi perdida en la
batalla por tu amor

17
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
recalcale que no duermo de noche

18
00:01:19,400 --> 00:01:20,900
imaginando que en el sexo

19
00:01:21,100 --> 00:01:24,200
el te debora con pasion

20
00:01:24,400 --> 00:01:26,600
Me falta valentia para admitirle

21
00:01:26,800 --> 00:01:28,500
que a tu lado fui un chiquillo

22
00:01:28,700 --> 00:01:31,700
y su hombria supero

23
00:01:31,900 --> 00:01:34,000
agregale que hoy yo me revelo

24
00:01:34,200 --> 00:01:39,100
envidioso, egoista, impulsivo
sin control

25
00:01:39,300 --> 00:01:40,900
por creer que yo era el unico

26
00:01:41,100 --> 00:01:43,400
que tu amarias que estupido fulano

27
00:01:43,600 --> 00:01:51,300
con el premio y yo el perdedor

28
00:01:51,500 --> 00:01:57,000
ah..ah..ah..

29
00:01:57,200 --> 00:02:03,200
the kings...

30
00:02:03,400 --> 00:02:06,100
Lo vi llegar

31
00:02:06,300 --> 00:02:09,600
y no pense que importaria

32
00:02:09,800 --> 00:02:13,200
y te empezaba a conquistar

33
00:02:13,400 --> 00:02:17,600
convirtindote en mi enemiga

34
00:02:17,800 --> 00:02:21,100
y me robo ese tesoro de duende

35
00:02:21,300 --> 00:02:24,700
y ahora comprendo el valor

36
00:02:24,900 --> 00:02:28,300
que no se tapan los defectos
con pretextos

37
00:02:28,500 --> 00:02:33,100
en cambio siento rencor

38
00:02:33,300 --> 00:02:36,300
Ay ve y dile que lo odio y lo detesto

39
00:02:36,500 --> 00:02:38,200
por tener lo que fue mio aunque

40
00:02:38,400 --> 00:02:40,700
que el culpable he sido yo

41
00:02:40,900 --> 00:02:43,500
que h...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aventura - El Perdedor Altyazı (SRT) - 03:53-233-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aventura - El Perdedor.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aventura - El Perdedor.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aventura - El Perdedor.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aventura - El Perdedor.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!