Red Velvet - Cosmic Altyazı (vtt) [03:49-229-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: Cosmic

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Cosmic Altyazı (vtt) (03:49-229-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.161 --> 00:00:11.290
孤星 那 Funny story

00:00:11.340 --> 00:00:12.659
(It's electric)

00:00:12.709 --> 00:00:14.843
那喧嚷不已的 Landing

00:00:14.843 --> 00:00:18.883
與你相遇的奇特事件

00:00:18.933 --> 00:00:20.867
第一顆星球很冰冷

00:00:20.917 --> 00:00:23.131
跨越幾次銀河

00:00:23.181 --> 00:00:26.323
就地而迫降

00:00:26.373 --> 00:00:28.462
有如異方人的陌生的你

00:00:28.512 --> 00:00:29.614
該拋下離開嗎

00:00:29.664 --> 00:00:31.926
但我卻是如此在意

00:00:31.976 --> 00:00:33.069
還是該當有趣

00:00:33.119 --> 00:00:34.210
玩一玩?

00:00:34.260 --> 00:00:37.042
Hey, what did you do to my mind?

00:00:37.092 --> 00:00:40.484
對你愈來愈好奇

00:00:40.484 --> 00:00:43.786
我可以問整夜的問題

00:00:43.836 --> 00:00:46.284
(When the stars align)

00:00:46.334 --> 00:00:48.339
你說若今晚晴朗

00:00:48.389 --> 00:00:51.118
明天就要離開

00:00:51.168 --> 00:00:53.511
I got a plan, just you and I

00:00:53.511 --> 00:00:56.449
不能再多停留一會嗎?

00:00:56.499 --> 00:01:00.704
我的星星有些寂寞

00:01:02.008 --> 00:01:05.687
我會為你唱珍藏的歌

00:01:05.737 --> 00:01:07.743
Love is Cosmic

00:01:07.793 --> 00:01:10.313
I'm riding on your rhythm

00:01:10.313 --> 00:01:12.367
Through the solar system

00:01:12.417 --> 00:01:14.423
Come with me

00:01:15.628 --> 00:01:19.274
我們跨越這個夜晚 就我倆

00:01:19.324 --> 00:01:22.147
Cosmic love

00:01:22.147 --> 00:01:23.927
Riding your rhythm

00:01:23.977 --> 00:01:26.218
Through the solar system

00:01:26.218 --> 00:01:28.304
想了解你更多

00:01:28.354 --> 00:01:31.753
Cosmic love

00:01:34.464 --> 00:01:37.790
從未有過的感覺

00:01:37.840 --> 00:01:42.120
無論怎麼想都摸不著頭緒

00:01:42.120 --> 00:01:44.478
還有這陌生的騷動

00:01:44.528 --> 00:01:46.982
你應該也覺得我很陌生吧

00:01:47.032 --> 00:01:49.344
你看著我就像在看外星人

00:01:49.394 --> 00:01:52.048
心裡也有可能會受傷

00:01:52.098 --> 00:01:57.523
我的星球時間過得很慢

00:01:57.573 --> 00:02:01.232
你可以不用著急

00:02:01.282 --> 00:02:03.081
(When the stars align)

00:02:03.131 --> 00:02:05.370
說不定我們是追尋

00:02:05.370 --> 00:02:08.307
沒有主人的夢的旅人

00:02:08.357 --> 00:02:10.616
徘徊的小小流星

00:02:10.666 --> 00:02:13.448
不能再多停留一會嗎?

00:02:13.498 --> 00:02:17.881
我的星星有些寂寞

00:02:19.138 --> 00:02:22.768
我會為你唱珍藏的歌

00:02:22.818 --> 00:02:24.811
Love is Cosmic

00:02:24.811 --> 00:02:27.184
I'm riding on your rhythm

00:02:27.234 --> 00:02:29.434
Through the solar system

00:02:29.434 --> 00:02:31.961
Come with me

00:02:32.726 --> 00:02:36.279
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - Cosmic Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - Cosmic.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!