Red Velvet - Cosmic Altyazı (SRT) [03:49-229-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: Cosmic

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Cosmic Altyazı (SRT) (03:49-229-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,161 --> 00:00:11,290
외딴 별 그 Funny story

1
00:00:11,340 --> 00:00:12,659
(It's electric)

2
00:00:12,709 --> 00:00:14,843
그 소란스런 Landing

3
00:00:14,843 --> 00:00:18,883
너를 만난 별난 사건

4
00:00:18,933 --> 00:00:20,867
첫 번째 별은 차가워

5
00:00:20,917 --> 00:00:23,131
몇 번째 은하를 건너

6
00:00:23,181 --> 00:00:26,323
멋대로 불시착한

7
00:00:26,373 --> 00:00:28,462
그대란 낯선 이방인을

8
00:00:28,512 --> 00:00:29,614
버려둘까

9
00:00:29,664 --> 00:00:31,926
솔직히 너무 신경 쓰여

10
00:00:31,976 --> 00:00:33,069
재미 삼아

11
00:00:33,119 --> 00:00:34,210
놀려줄까?

12
00:00:34,260 --> 00:00:37,042
Hey, what did you do to my mind?

13
00:00:37,092 --> 00:00:40,484
네가 궁금해져

14
00:00:40,484 --> 00:00:43,786
밤새 질문할 수도 있어

15
00:00:43,836 --> 00:00:46,284
(When the stars align)

16
00:00:46,334 --> 00:00:48,339
오늘 밤이 맑다면

17
00:00:48,389 --> 00:00:51,118
내일 떠나겠단 너

18
00:00:51,168 --> 00:00:53,511
I got a plan, just you and I

19
00:00:53,511 --> 00:00:56,449
조금 더 머무르면 어때?

20
00:00:56,499 --> 00:01:00,704
나의 별이 조금 외롭대

21
00:01:02,008 --> 00:01:05,687
아껴둔 노래를 들려줄게

22
00:01:05,737 --> 00:01:07,743
Love is Cosmic

23
00:01:07,793 --> 00:01:10,313
I'm riding on your rhythm

24
00:01:10,313 --> 00:01:12,367
Through the solar system

25
00:01:12,417 --> 00:01:14,423
Come with me

26
00:01:15,628 --> 00:01:19,274
우린 이 밤을 건너 둘이

27
00:01:19,324 --> 00:01:22,147
Cosmic love

28
00:01:22,147 --> 00:01:23,927
Riding your rhythm

29
00:01:23,977 --> 00:01:26,218
Through the solar system

30
00:01:26,218 --> 00:01:28,304
널 더 알고 싶어

31
00:01:28,354 --> 00:01:31,753
Cosmic love

32
00:01:34,464 --> 00:01:37,790
이런 감정 처음이라

33
00:01:37,840 --> 00:01:42,120
곰곰이 생각해 봐도 물음표야

34
00:01:42,120 --> 00:01:44,478
낯선 이 소동도

35
00:01:44,528 --> 00:01:46,982
너에게도 내가 낯설지

36
00:01:47,032 --> 00:01:49,344
외계인 보듯 보던 걸

37
00:01:49,394 --> 00:01:52,048
상처받을 수도 있어

38
00:01:52,098 --> 00:01:57,523
내 별의 시간은 천천히 흘러가

39
00:01:57,573 --> 00:02:01,232
넌 서두르지 않아도 돼

40
00:02:01,282 --> 00:02:03,081
(When the stars align)

41
00:02:03,131 --> 00:02:05,370
어쩜 우린 주인 없는

42
00:02:05,370 --> 00:02:08,307
꿈을 찾는 여행자

43
00:02:08,357 --> 00:02:10,616
헤매이던 작은 유성

44
00:02:10,666 --> 00:02:13,448
조금 더 머무르면 어때?

45
00:02:13,498 --> 00:02:17,881
나의 별이 조금 외롭대

46
00:02:19,138 --> 00:02:22,768
아껴둔 노래를 들려줄게

47
00:02:22,818 --> 00:02:24,811
Love is Cosmic

48
00:02:24,811 --> 00:02:27,184
I'm riding on your rhythm

49
00:02:27,234 --> 00:02:29,434
Through the solar system

50
00:02:29,434 --> 00:02:31,961
Come with me

51
00:02:32,726 --> 00:02:36,279...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - Cosmic Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - Cosmic.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - Cosmic.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - Cosmic.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - Cosmic.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!