Red Velvet - Chill Kill Altyazı (vtt) [04:49-289-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: Chill Kill

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Chill Kill Altyazı (vtt) (04:49-289-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:05.539
1) Knock Knock (Who's There?)

00:00:05.589 --> 00:00:07.589
10월 18일

00:00:07.590 --> 00:00:08.798
오늘도 같은 꿈을 꾸었다

00:00:08.800 --> 00:00:10.800
닫혀있는 문 앞에 그저 가만히 서있는 꿈

00:00:10.801 --> 00:00:12.801
창문 너머로 낮과 밤이 바뀔 즈음이면 들려오는
‘Knock Knock' 소리와 함께

00:00:12.802 --> 00:00:13.797
또 같은 장면에서 깨어났다

00:00:13.847 --> 00:00:17.092
11월 9일

00:00:17.142 --> 00:00:18.308
오늘은 꿈에서 깨지 않았다

00:00:18.310 --> 00:00:20.103
또다시 문을 두드리는 소리가 들려온다

00:00:20.103 --> 00:00:21.269
Knock Knock ‘Who's there?'

00:00:21.271 --> 00:00:24.525
오늘은 그 문을 열 수 있을까?

00:00:33.825 --> 00:00:35.825
2) Underwater

00:00:37.663 --> 00:00:40.580
S#3 발 밑으로 조용히 흘러드는 물 목소리가 이어진다

00:00:40.582 --> 00:00:47.589
‘이제 눈을 떠도 돼 여긴 너에게만 허락해'

00:00:49.091 --> 00:00:52.759
아무 경계 없이 춤추듯 다가오는 물결을 바라보는 순간,

00:00:52.761 --> 00:00:55.505
현실과 비현실의 경계가 아득해진다

00:00:55.555 --> 00:00:59.476
물 위로 비치는 시계의 초침이 3시 25분을 가리킨다

00:01:01.603 --> 00:01:05.190
3) Iced Coffee

00:01:07.568 --> 00:01:10.229
S#6 길어지는 그림자 먼 시선과 마주친다

00:01:10.279 --> 00:01:13.732
온몸이 하얗게 얼어붙는 듯한 기분에도 한 발짝씩 다가간다

00:01:13.782 --> 00:01:17.244
모든 감각이 멈춘 듯하다 하지만 벗어나고 싶지 않다

00:01:31.091 --> 00:01:34.294
4) One Kiss

00:01:34.344 --> 00:01:36.344
S#7 시선의 끝에 다다른 순간, 눈을 뗄 수 없다

00:01:36.345 --> 00:01:38.345
느릿하게 올라가는 입꼬리 단단한 목소리가 닿을 듯 말 듯 말을 건넨다

00:01:38.346 --> 00:01:41.893
‘What you waiting for?'

00:01:50.861 --> 00:01:53.939
5) Bulldozer

00:01:53.989 --> 00:01:55.989
S#8 형체를 알 수 없는 상대 악몽임을 자각한다

00:01:55.990 --> 00:01:57.990
온몸이 삼켜지는 느낌에 숨이 멎는 듯하다

00:01:57.991 --> 00:01:59.991
벗어날 수 없는 악몽을 깨부수기 위해 숨 가쁘게 주변을 탐색한다

00:01:59.992 --> 00:02:01.992
‘이 꿈은 악몽이 아니야

00:02:01.993 --> 00:02:04.458
난 너의 시이자 고통이자 꿈이야

00:02:04.458 --> 00:02:07.586
늘 여기서 널 기다리고 있었어'

00:02:16.928 --> 00:02:18.928
6) Wings

00:02:21.475 --> 00:02:24.261
S#9

00:02:24.311 --> 00:02:26.311
‘겁낼 거 없어 We're never losing

00:02:26.312 --> 00:02:30.025
널 잃어도 우리가 찾아낼 거야'

00:02:31.360 --> 00:02:33.437
매일 밤 차갑게 얼어있던 밤하늘 위로 구름이 걷히고

00:02:33.487 --> 00:02:36.344
햇살이 긴 꼬리를 만들어내기 시작한다

00:02:39.284 --> 00:02:44.615
7) Will I Ever See You Again?

00:02:44.665 --> 00:02:47.042
S#4 빛을 따라 드러나는 모습 또 다른 ‘나'를 마주한다

00:02:47.042 --> 00:02:51.371
‘내가 이 꿈에서 깨어서도 널 선명하게 기억한다면

00:02:51.421 --> 00:02:55.292
우린 다시 만날 수 있을...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - Chill Kill Altyazı (vtt) - 04:49-289-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!