Red Velvet - Chill Kill Altyazı (SRT) [04:49-289-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Velvet | Parça: Chill Kill

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Chill Kill Altyazı (SRT) (04:49-289-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,000 --> 00:00:05,539
1) Knock Knock (Who's There?)

1
00:00:05,589 --> 00:00:07,589
10月18日

2
00:00:07,590 --> 00:00:08,798
今日も同じ夢を見た

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
閉まっているドアの前でじっと突っ立っている夢

4
00:00:10,801 --> 00:00:12,801
窓越しから昼と夜が変わる頃に 聞こえてくる「Knock
Knock」の音と共に

5
00:00:12,802 --> 00:00:13,797
また同じ場面で目が覚めた

6
00:00:13,847 --> 00:00:17,092
11月9日

7
00:00:17,142 --> 00:00:18,308
今日は夢から覚めなかった

8
00:00:18,310 --> 00:00:20,103
またドアを叩く音が聞こえてくる

9
00:00:20,103 --> 00:00:21,269
Knock Knock ‘Who's there?'

10
00:00:21,271 --> 00:00:24,525
今日はそのドアを開けられるかな?

11
00:00:33,825 --> 00:00:35,825
2) Underwater

12
00:00:37,663 --> 00:00:40,580
S#3 足の下に静かに流れ込む水 声が聞こえる

13
00:00:40,582 --> 00:00:47,589
「もう目を開けてもいい ここは君だけ許す」

14
00:00:49,091 --> 00:00:52,759
なんの警戒もなく踊るように近づいてくる波を見ている瞬間

15
00:00:52,761 --> 00:00:55,505
現実と非現実の境界がおぼろげになる

16
00:00:55,555 --> 00:00:59,476
水の上に映る時計の秒針が3時25分をさす

17
00:01:01,603 --> 00:01:05,190
3) Iced Coffee

18
00:01:07,568 --> 00:01:10,229
S#6 長くなる影 遠い視線と合う

19
00:01:10,279 --> 00:01:13,732
全身が白く凍り付いたような気分にも一歩ずつ近づく

20
00:01:13,782 --> 00:01:17,244
全ての感覚が止まったようだ でも抜け出したくない

21
00:01:31,091 --> 00:01:34,294
4) One Kiss

22
00:01:34,344 --> 00:01:36,344
S#7 視線の先に至った瞬間、目が離せない

23
00:01:36,345 --> 00:01:38,345
ゆっくりと上がっていく口元 がっしりした声が届きそうで届かないように声をかける

24
00:01:38,346 --> 00:01:41,893
‘What you waiting for?'

25
00:01:50,861 --> 00:01:53,939
5) Bulldozer

26
00:01:53,989 --> 00:01:55,989
S#8 形態が分からない相手 悪夢だと自覚する

27
00:01:55,990 --> 00:01:57,990
全身が飲み込まれる感覚で息が止まりそうだ

28
00:01:57,991 --> 00:01:59,991
抜け出れない悪夢を壊すため、息を切らして周りを探索する

29
00:01:59,992 --> 00:02:01,992
「この夢は悪夢じゃない

30
00:02:01,993 --> 00:02:04,458
私は君の詩であり、苦しみであり、夢だよ

31
00:02:04,458 --> 00:02:07,586
いつもここで君を待っていた」

32
00:02:16,928 --> 00:02:18,928
6) Wings

33
00:02:21,475 --> 00:02:24,261
S#9

34
00:02:24,311 --> 00:02:26,311
「怖がらなくていい We're never losing

35
00:02:26,312 --> 00:02:30,025
君を失っても私たちが探し出すから」

36
00:02:31,360 --> 00:02:33,437
毎晩冷たく凍っていた夜空の上から雲が晴れて

37
00:02:33,487 --> 00:02:36,344
日差しが長い尻尾を作り出す

38
00:02:39,284 --> 00:02:44,615
7) Will I Ever See You Again?

39
00:02:44,665 --> 00:02:47,042
S#4 光に従って現れる姿 また違う「私」に向き合う

40
00:02:47,042 --> 00:02:51,371
「私がこの夢から覚めても君を鮮明に記憶すれば

41
00:02:51,421 --> 00:02:55,292
私たちはまた会えるかな?」

42
00:02:55,342...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Velvet - Chill Kill Altyazı (SRT) - 04:49-289-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Velvet - Chill Kill.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Velvet - Chill Kill.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!