Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here Altyazı (SRT) [03:58-238-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rag'n'Bone Man | Parça: Anywhere Away from Here

CAPTCHA: captcha

Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here Altyazı (SRT) (03:58-238-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,600 --> 00:00:16,400
Wild and running

2
00:00:16,700 --> 00:00:18,100
Fearlessness is

3
00:00:18,200 --> 00:00:21,200
Burning bright

4
00:00:22,000 --> 00:00:23,600
We knew nothing

5
00:00:23,700 --> 00:00:25,800
'Cause out of sight is

6
00:00:25,900 --> 00:00:28,700
Out of mind

7
00:00:29,300 --> 00:00:35,200
Before we ever learnt the
fear of being bold

8
00:00:36,600 --> 00:00:42,500
Before we ever were afraid
of the unknown

9
00:00:45,300 --> 00:00:47,700
When the lights go up

10
00:00:49,200 --> 00:00:52,100
I don't think I told you

11
00:00:52,900 --> 00:00:55,100
I don't think I told you

12
00:00:56,000 --> 00:00:59,200
That I feel out of place

13
00:00:59,900 --> 00:01:02,500
Pull me underground

14
00:01:03,500 --> 00:01:06,700
Don't know if you notice

15
00:01:06,800 --> 00:01:10,200
Sometimes I close my eyes

16
00:01:10,600 --> 00:01:14,000
And dream I'm somewhere else

17
00:01:14,900 --> 00:01:17,500
Anywhere away from here

18
00:01:18,500 --> 00:01:21,300
Anywhere away from here

19
00:01:22,200 --> 00:01:29,700
Anywhere away from here

20
00:01:31,900 --> 00:01:33,850
We sold our souls and

21
00:01:33,900 --> 00:01:35,800
We lost control, with

22
00:01:35,900 --> 00:01:39,300
More doubt than hope

23
00:01:39,400 --> 00:01:41,200
Glass half empty

24
00:01:41,300 --> 00:01:42,900
And discontented

25
00:01:43,000 --> 00:01:46,500
From growing old

26
00:01:46,700 --> 00:01:52,700
Through all the failed attempts
at trying to belong

27
00:01:54,100 --> 00:01:59,900
I overthink the obvious when I'm alone

28
00:02:02,400 --> 00:02:05,500
But when the lights go up

29
00:02:06,700 --> 00:02:10,050
I don't think I told you

30
00:02:10,100 --> 00:02:13,000
I don't think I told you

31
00:02:13,300 --> 00:02:17,000
That I feel out of place

32
00:02:17,400 --> 00:02:20,800
So pull me underground

33
00:02:21,500 --> 00:02:24,300
Don't know if you notice

34
00:02:24,500 --> 00:02:27,950
Sometimes I close my eyes

35
00:02:28,000 --> 00:02:32,050
And dream I'm somewhere else

36
00:02:32,100 --> 00:02:35,800
Anywhere away from here

37
00:02:36,100 --> 00:02:39,400
Anywhere awa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here Altyazı (SRT) - 03:58-238-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rag'n'Bone Man - Anywhere Away from Here.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!