Rae Sremmurd - Not So Bad Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rae Sremmurd | Parça: Not So Bad

CAPTCHA: captcha

Rae Sremmurd - Not So Bad Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,799 --> 00:00:13,597
(3.5 clouds up my window and
I can't see at all)

1
00:00:22,898 --> 00:00:24,691
(But it's not so bad)

2
00:00:27,194 --> 00:00:31,114
My leans gone cold, I'm
wondering why I

3
00:00:31,198 --> 00:00:33,784
Got out of bed at all

4
00:00:33,867 --> 00:00:37,704
3.5 clouds up my window

5
00:00:37,788 --> 00:00:40,290
And I can't see at all

6
00:00:40,374 --> 00:00:44,086
And even if I could, it
would all be great

7
00:00:44,169 --> 00:00:47,047
But these racks stacked
up too tall (yeah)

8
00:00:47,130 --> 00:00:49,132
It reminds me (reminds me)

9
00:00:49,216 --> 00:00:50,884
That it's not so bad

10
00:00:50,968 --> 00:00:52,803
It's not so bad at all

11
00:00:52,886 --> 00:00:54,304
5 Percent on the windows

12
00:00:54,388 --> 00:00:56,014
Been playing with the bands
like dido

13
00:00:56,098 --> 00:00:57,140
Outdoor smoking indo

14
00:00:57,224 --> 00:00:59,351
By my lonely like a widow

15
00:00:59,434 --> 00:01:00,978
Ice cubes, pour me some more

16
00:01:01,061 --> 00:01:02,688
She pop like a pistol

17
00:01:02,771 --> 00:01:03,814
Push start new vehicle

18
00:01:03,897 --> 00:01:05,941
I done jumped out, gi joe

19
00:01:06,024 --> 00:01:07,484
God forgives but I don't
(I don't)

20
00:01:07,567 --> 00:01:09,278
Lord has mercy, I don't
(don't)

21
00:01:09,361 --> 00:01:10,821
Big shot, big dog

22
00:01:10,904 --> 00:01:12,572
Block too hot gotta cool
off (cool off)

23
00:01:12,656 --> 00:01:15,784
Cctv running 24/7 you better
not move wrong

24
00:01:15,867 --> 00:01:19,079
I can see the wallet chain
hanging out my shadows

25
00:01:19,162 --> 00:01:20,497
Usds and euros

26
00:01:20,580 --> 00:01:22,541
I do 'em so foul two free
throws (free throws)

27
00:01:22,624 --> 00:01:25,544
Just left the jeweler, weigh
my neck down with 2 kilos

28
00:01:25,627 --> 00:01:27,129
Is you, it's not me though

29
00:01:27,212 --> 00:01:28,880
Speed limit, 60 over

30
00:01:28,964 --> 00:01:32,384
Twist up 3.5 and I smell older,
I'm in the ozone

31
00:01:32,926 --> 00:01:36,888
My leans gone cold I'm
wondering why I

32
00:01:36,972 --> 00:01:39,641
Got out of bed at all

33
00:01:39,725 --> 00:01:43,520
3.5 clouds up my window

34
00:01:43,603 --> 00:01:46,148
And I can't see at all

35
00:01:46,231 --> 00:01:49,776
And even if I could it
would all be great

36
00:01:49,860 --> 00:01:52,821
But these racks
stacked up too tall

37
00:01:52,904 --> 00:01:54,948
It reminds me

38
00:01:55,032 --> 00:01:56,616
That it's not so bad

39
00:01:56,700 --> 00:01:58,577
It's not so bad at all

40
00:01:58,660 --> 00:02:00,787
Started off in last place
(last place)

41
00:02:00,871 --> 00:02:01,872
Started passing niggas

42
00:02:01,955 --> 00:02:03,540
I always had faith
(had faith)

43
00:02:03,623 --> 00:02:05,125
Never saw no competition
(yeah)

44
00:02:05,208 --> 00:02:07,419
Never saw no competition
(competition)

45
00:02:07,502 --> 00:02:11,089
Lately I don't know why I been
reminiscing (reminiscing)

46
00:02:11,715 --> 00:02:13,091
Mo money mean mo problems
(mo problems)

47
00:02:13,175 --> 00:02:14,634
But I think I like those problems
(those problems)

48
00:02:14,718 --> 00:02:16,053
You see me winning now

49 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rae Sremmurd - Not So Bad Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rae Sremmurd - Not So Bad.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rae Sremmurd - Not So Bad.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rae Sremmurd - Not So Bad.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rae Sremmurd - Not So Bad.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!