Quimico Ultra Mega - Mami Altyazı (vtt) [03:17-197-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Quimico Ultra Mega | Parça: Mami

CAPTCHA: captcha

Quimico Ultra Mega - Mami Altyazı (vtt) (03:17-197-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.200 --> 00:00:23.500
Dime si matará' mi amor, si
dejarás el sin sabor (Ah)

00:00:23.600 --> 00:00:26.200
De cambiar mi día sin
color por algo peor

00:00:26.300 --> 00:00:28.700
Se apagará este calor
que crece a vapor

00:00:28.800 --> 00:00:31.400
Porque yo dudo que en la calle te
encuentres algo mejor (Prr)

00:00:31.500 --> 00:00:33.200
Yo te entregué lo que no
te entregaron (Nah)

00:00:33.300 --> 00:00:35.300
Porque yo vi donde nunca miraron

00:00:35.400 --> 00:00:37.300
Encendí el bombillo que ellos apagaron

00:00:37.400 --> 00:00:39.200
Yo te toqué donde no te tocaron

00:00:39.300 --> 00:00:42.100
Y desperté lo que no despertaron
por má' que trataron

00:00:42.200 --> 00:00:44.000
No quisiera que te marche',
mami (Nunca)

00:00:44.100 --> 00:00:46.600
Suelta ese bulto, esa maleta,
no vas pa' Miami (Na')

00:00:46.700 --> 00:00:49.300
Tú prometiste y me dijiste
que estarías pa' mí

00:00:49.400 --> 00:00:53.000
Hasta el final de la película
como el Titanic (Ah)

00:00:53.100 --> 00:00:57.900
Esta vida sin ti no es nada

00:00:58.000 --> 00:01:00.400
No sé qué pasará mañana

00:01:00.500 --> 00:01:03.600
Si no amaneces en mi cama

00:01:03.700 --> 00:01:08.600
Esta vida sin ti no es nada

00:01:08.700 --> 00:01:10.700
No sé qué pasará mañana

00:01:10.800 --> 00:01:14.500
Si no amaneces en mi cama

00:01:14.600 --> 00:01:18.400
Mami, hoy he venido a decirte
lo que siento

00:01:19.900 --> 00:01:23.700
Mami, y expresarte todo'
mis sentimientos

00:01:25.400 --> 00:01:29.100
Mami, quiero que sepas que
siempre me haces feliz

00:01:30.400 --> 00:01:34.400
Mami, una canción no es
suficiente pa’ decir

00:01:34.800 --> 00:01:37.400
Quiero decirte tanta' cosa'
hasta que me entienda'

00:01:37.500 --> 00:01:39.900
Que lo que siento e' puro y no
lo venden en la tienda (Na')

00:01:40.000 --> 00:01:42.600
El día que mi corazón no te ame,
que se desprenda (Prr)

00:01:42.700 --> 00:01:45.300
Por ti que me lleve hasta el diablo
y que Dios me reprenda

00:01:45.400 --> 00:01:48.500
Mi prenda, quiero tocarte diario
(Yes), quiero sentirte diario

00:01:48.600 --> 00:01:51.500
Quiero llen...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Quimico Ultra Mega - Mami Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Quimico Ultra Mega - Mami.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Quimico Ultra Mega - Mami.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Quimico Ultra Mega - Mami.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Quimico Ultra Mega - Mami.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!