Ava Max - One Of Us Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ava Max | Parça: One Of Us

CAPTCHA: captcha

Ava Max - One Of Us Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,200
One of us would die for love

2
00:00:03,300 --> 00:00:06,100
One of us would give it up

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,900
One of us would risk it all

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
One of us won't even call

5
00:00:13,100 --> 00:00:16,400
One of us could say goodbye

6
00:00:16,500 --> 00:00:19,600
Never even bat an eye

7
00:00:19,700 --> 00:00:23,100
One of us is hurting you

8
00:00:23,200 --> 00:00:28,150
And, baby, that's the last
thing that I wanna do

9
00:00:28,200 --> 00:00:30,800
Never did the thought ever cross

10
00:00:30,900 --> 00:00:34,100
And never did I think I would stop

11
00:00:34,200 --> 00:00:37,400
Forever, no one tells you the cost

12
00:00:37,500 --> 00:00:41,200
Of paradise, paradise

13
00:00:41,300 --> 00:00:44,100
Kisses, but they cut like a knife

14
00:00:44,200 --> 00:00:47,300
I wish this was a little more right

15
00:00:47,400 --> 00:00:50,700
Once sweet words, now they
come with a bite

16
00:00:50,800 --> 00:00:54,400
Oh, hungry eyes, hungry eyes

17
00:00:54,500 --> 00:00:57,700
I would give up the world,
but it won't save us

18
00:00:57,800 --> 00:01:00,900
It's killing me inside-out because

19
00:01:01,000 --> 00:01:04,300
One of us would die for love

20
00:01:04,400 --> 00:01:07,600
One of us would give it up

21
00:01:07,700 --> 00:01:11,000
One of us would risk it all

22
00:01:11,100 --> 00:01:14,300
One of us won't even call

23
00:01:14,400 --> 00:01:17,600
One of us could say goodbye

24
00:01:17,700 --> 00:01:20,800
Never even bat an eye

25
00:01:20,900 --> 00:01:24,000
One of us is hurting you

26
00:01:24,100 --> 00:01:28,200
And, baby, that's the last
thing that I wanna do

27
00:01:28,300 --> 00:01:31,600
Wanna do, wanna do, wanna do

28
00:01:31,700 --> 00:01:34,900
Wanna do, wanna do, wanna do

29
00:01:35,000 --> 00:01:39,400
Wanna do, wanna do, wanna do

30
00:01:40,800 --> 00:01:43,900
Question, is this how it goes down

31
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
In Heaven? Can someone let me out?

32
00:01:47,100 --> 00:01:50,300
I'm beggin' 'cause I'm
burnin' with doubt

33
00:01:50,400 --> 00:01:53,800
I'm burnin', I'm burnin', I'm burnin'

34
00:01:53,900 --> 00:01:57,100
I would give up the world,
but it won't save us

35
00:01:57,200 --> 00:02:00,600
It's killing me inside-out because

36
00:02:00,700 --> 00:02:04,000...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ava Max - One Of Us Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ava Max - One Of Us.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ava Max - One Of Us.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ava Max - One Of Us.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ava Max - One Of Us.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!