Şarkıcı: Queen
|
Parça: Queen Rock South America
Queen - Queen Rock South America Altyazı (SRT) (03:39-219-0-ja) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:16,302 --> 00:00:17,874
"Queen The Greatest"へようこそ
1
00:00:18,003 --> 00:00:20,492
今週は 1981年にさかのぼり
2
00:00:20,542 --> 00:00:21,634
クイーンの史上最大で
3
00:00:21,634 --> 00:00:23,358
最も画期的なツアーのひとつを
4
00:00:23,408 --> 00:00:24,755
ご紹介しましょう
5
00:00:24,929 --> 00:00:28,020
南米で旋風を巻き起こした瞬間です
6
00:00:30,867 --> 00:00:32,241
(ブライアン)南米の
7
00:00:32,291 --> 00:00:34,407
アルゼンチンやブラジルでは
8
00:00:34,457 --> 00:00:37,883
僕らが凄いブームになってるという噂があり
9
00:00:37,933 --> 00:00:40,066
来てみないかと
10
00:00:40,066 --> 00:00:42,411
誘われるようになった
11
00:00:42,682 --> 00:00:45,546
彼らは “南米ではサッカースタジアムで演奏できる”って
12
00:00:45,596 --> 00:00:46,808
僕らは “冗談だろ” って
13
00:00:46,858 --> 00:00:47,818
(ジム)当時
14
00:00:47,876 --> 00:00:50,121
アルゼンチンの独裁政権下で
15
00:00:50,181 --> 00:00:52,916
私たちは陸軍大将と交渉しており
16
00:00:52,966 --> 00:00:54,496
彼は私にこう言ったんだ
17
00:00:54,546 --> 00:00:56,945
”統制の利かない若者を5万人も”
18
00:00:56,995 --> 00:00:58,533
”スタジアムに入れるわけには行かない”
19
00:00:58,586 --> 00:01:00,818
”クイーンのコンサートの最中に””
20
00:01:00,818 --> 00:01:04,186
”誰かが突然 ”ビバ・ペロン” と叫んで””
21
00:01:04,236 --> 00:01:06,124
”暴動が起きたら どうするんだ?”ってね
22
00:01:06,352 --> 00:01:09,732
私は彼に ローマの剣闘士の試合のように
23
00:01:09,782 --> 00:01:13,578
これは人々にとって万能薬なのだと
24
00:01:13,578 --> 00:01:15,144
説明しようとした
25
00:01:15,194 --> 00:01:18,725
このような経験をしたことがない人々にとって
26
00:01:18,775 --> 00:01:20,399
特別な経験となるだろうと
27
00:01:23,678 --> 00:01:26,508
(ブライアン)僕らはすべてをまとめ
28
00:01:26,558 --> 00:01:29,272
ジャンボジェット機に全ての機材を入れ込んだ
29
00:01:29,322 --> 00:01:32,378
(ロジャー)旅の手配はとても怖かったよ
30
00:01:32,428 --> 00:01:35,249
先導車がいる高速道路を逆走したり
31
00:01:35,256 --> 00:01:38,274
大きなジープに乗った男たちが
32
00:01:38,324 --> 00:01:41,300
大きな銃を振りかざして
33
00:01:41,300 --> 00:01:44,092
車を止めさせたりしていたからね
34
00:01:44,383 --> 00:01:46,503
(インタビュアー)フレディ 20万人の前で演奏したり
35
00:01:46,553 --> 00:01:48,038
歌ったりするのはどんな気分?
36
00:01:48,395 --> 00:01:49,467
(フレディ)まだこれからだ
37
00:01:54,057 --> 00:01:57,000
(ロジャー)初日の夜は緊張したよ
38
00:01:57,588 --> 00:02:00,270
最上階だけでも8万人を収容できる
39
00:02:00,459 --> 00:02:02,868
僕らがいたのは おそらくサッカーチームが
40
00:02:02,918 --> 00:02:05,249
普段使用している控室のような場所だった
41
00:02:05,356 --> 00:02:07,226
窓はすべて壊れていて
42
00:02:07,276 --> 00:02:09,726
”うーん これは”
43
00:02:09,776 --> 00:02:10,914
”外に出るには度胸がいるな”
44
00:02:10,964 --> 00:02:12,010
と思ったよ
45
00:02:12,391 --> 00:02:13,410
(ジョン)アルゼンチンでの公演は
46
00:02:13,460 --> 00:02:16,171
すべてサッカースタジアムで行われ
47
00:02:16,221 --> 00:02:18,365
彼らはピッチが傷むことを心配していた
48
00:02:18,365 --> 00:02:19,902
彼らにとってサッカーグラウンドは
49
00:02:19,952 --> 00:02:21,713
神聖な場所であるから
50
00:02:22,001 --> 00:02:23,346
そこで プラスチック製の芝で
51
00:02:23,396 --> 00:02:24,721
覆うことを提案したら
52
00:02:24,771 --> 00:02:26,056
彼らも同意...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................