Queen - Queen Rock South America Altyazı (vtt) [03:39-219-0-es-419]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Queen | Parça: Queen Rock South America

CAPTCHA: captcha

Queen - Queen Rock South America Altyazı (vtt) (03:39-219-0-es-419) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:16.302 --> 00:00:17.874
Esto es “Queen: The Greatest”,

00:00:18.003 --> 00:00:20.452
y esta semana dirigimos
nuestra mirada a 1981,

00:00:20.542 --> 00:00:21.634
para revivir una de las
más importantes

00:00:21.634 --> 00:00:22.917
y revolucionarias giras
en vivo de toda

00:00:22.967 --> 00:00:24.503
la historia de Queen.

00:00:24.755 --> 00:00:27.277
Es el momento en que hicieron
vibrar a América del Sur.

00:00:30.867 --> 00:00:32.241
“En América del Sur empezaban

00:00:32.291 --> 00:00:34.407
a prestarnos atención. Escuchamos
rumores: decían

00:00:34.457 --> 00:00:37.302
que éramos los más grandes
de la historia,

00:00:37.352 --> 00:00:40.016
en Argentina y Brasil. Comenzaron

00:00:40.066 --> 00:00:42.132
a pedirnos que fuéramos.

00:00:42.682 --> 00:00:44.015
Y decían: “Aquí se puede tocar

00:00:44.065 --> 00:00:45.178
en estadios de fútbol”.

00:00:45.178 --> 00:00:46.591
Nosotros respondíamos: “Vaya,
tiene que ser una broma”.

00:00:46.720 --> 00:00:47.818
“En esa época,

00:00:47.876 --> 00:00:50.121
había una dictadura en Argentina,

00:00:50.181 --> 00:00:52.533
y estábamos negociando con
un General del Ejército,

00:00:52.583 --> 00:00:54.496
que me decía “¿Cómo voy a

00:00:54.546 --> 00:00:56.945
permitir que 50.000 jóvenes
se junten en un estadio,

00:00:56.995 --> 00:00:58.533
donde no puedo controlarlos?

00:00:58.586 --> 00:01:00.818
¿Qué pasa si alguien de repente

00:01:00.818 --> 00:01:02.340
grita “Viva Perón”

00:01:02.390 --> 00:01:03.860
en medio de un concierto de Queen,

00:01:03.934 --> 00:01:05.868
y tengo una rebelión?”.

00:01:06.352 --> 00:01:09.732
Yo traté de explicarle que más bien

00:01:09.782 --> 00:01:13.578
sería como las luchas de
gladiadores en Roma:

00:01:13.578 --> 00:01:15.121
una panacea para el pueblo.

00:01:15.194 --> 00:01:18.725
Nunca, nunca experimentaron
algo así antes,

00:01:18.775 --> 00:01:20.399
esto sería una experiencia
extraordinaria”.

00:01:23.678 --> 00:01:25.173
“Así fue que logramos

00:01:25.223 --> 00:01:27.009
organizar todo, y viajamos
con Dios sabe cuántos

00:01:27.059 --> 00:01:29.132
jets jumbo llenos de equipos”.

00:01:29.322 --> 00:01:30.601
“El viaje

00:01:30.651 --> 00:01:32.715
era algo que daba miedo,
ya sabes, íbamos

00:01:32.765 --> 00:01:35.249
en sentido contrario al tránsito
por una autopista elevada con

00:01:35.256 --> 00:01:38.274
escoltas, tipos en grandes
jeeps agitando

00:01:38.324 --> 00:01:41.300
sus armas pesadas y obligando
a quitarse del

00:01:41.300 --> 00:01:44.092
medio a los autos que venían
directamente hacia ellos”.

00:01:44.128 --> 00:01:45.415
“Fred, ¿cómo te sientes

00:01:45.515 --> 00:01:46.503
al tocar y cantar

00:01:46.553 --> 00:01:48.038
ante 200.000 personas?”.

00:01:48.395 --> 00:01:49.467
“Nunca lo hice”.

00:01:54.057 --> 00:01:55.410
“Recuerdo que la primera

00:01:55.460 --> 00:01:56.913
noche estaba nervioso.

00:01:57.588 --> 00:01:59.980
Solo en el nivel superior
había 80.000 personas,

00:02:00.459 --> 00:02:02.868
y nosotros estábamos en
una especie de pozo

00:02:02.918 --> 00:02:04.177
donde me imagino que solían estar los

00:02:04.227 --> 00:02:05.186
equipos de fútbol.

00:02:05.356 --> 00:02:07.226
Todas las ventanas estaban rotas,

00:02:07.276 --> 00:02:09.726
me acuerdo que pensé:
“Vaya, hay que tener

00:02:09.776 --> 00:02:10.914
cojones para animarse a

00:02:10.964 --> 00:02:12.010
salir allí afuera”.

00:02:12.391 --> 00:02:13.410
“Todos los conciertos que hicimos en

00:02:13.460 --> 00:02:15.869
Argentina fueron en estadios
de fútbol.

00:02:15.919 --> 00:02:18.315
Y estaban muy preocupados de que

00:02:18.365 --> 00:02:19.902
se dañara el campo de
juego, que es algo

00:02:19.952 --> 00:02:21.713
así como su tierra santa,
el césped del fútbol.

00:02:22.001 --> 00:02:23.346
Y se nos ocurrió una idea:

00:02:23.396 --> 00:02:24.721
cubrirlo con pasto sintético.

00:02:24.771 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Queen - Queen Rock South America Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-es-419

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.srt Altyazı (.SRT)

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!