Pusho - Grita Altyazı (vtt) [03:17-197-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Pusho | Parça: Grita

CAPTCHA: captcha

Pusho - Grita Altyazı (vtt) (03:17-197-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:35.200 --> 00:00:38.000
Al parecer no te han tratado bien

00:00:38.100 --> 00:00:41.000
Conmigo no va hacer igual

00:00:41.100 --> 00:00:43.600
Tu cuello quiero recorrer

00:00:43.700 --> 00:00:45.900
Y tu cuerpo explorar

00:00:47.400 --> 00:00:50.000
Sentiras un manantial

00:00:50.100 --> 00:00:52.900
Mojando toda tu piel

00:00:53.000 --> 00:00:55.800
Sin poderlo controlar

00:00:55.900 --> 00:00:57.400
Baby

00:00:58.300 --> 00:01:01.700
No hacen falta sentimientos pa sentir

00:01:01.800 --> 00:01:04.200
Ni una fiesta pa gozar

00:01:04.300 --> 00:01:07.200
Ni gente para compartir

00:01:07.300 --> 00:01:09.000
No no no

00:01:10.100 --> 00:01:12.700
Dime si te gusta pa seguir

00:01:12.800 --> 00:01:15.700
O si te duele pa parar

00:01:15.800 --> 00:01:18.700
Que aqui nadie nos va a huir

00:01:18.800 --> 00:01:21.400
Y mientras grita

00:01:21.500 --> 00:01:24.000
Que la boca se hizo pa gritar

00:01:24.100 --> 00:01:27.200
Y yo te quiero escuchar

00:01:27.300 --> 00:01:29.900
Como mencionas mi nombre

00:01:30.000 --> 00:01:31.400
Y que soy tu hombre

00:01:31.500 --> 00:01:32.900
Grita

00:01:33.000 --> 00:01:35.700
Que quieres que vuelva a pasar

00:01:35.800 --> 00:01:38.500
Y yo no te voy a fallar

00:01:38.600 --> 00:01:41.300
Solo dime cuando y donde

00:01:41.400 --> 00:01:43.500
Dia o noche

00:01:43.900 --> 00:01:46.800
Y empezaron las preguntas al oido

00:01:46.900 --> 00:01:49.700
Quiero que me respondas con gemidos

00:01:49.800 --> 00:01:52.300
Recuerda que estamos solos

00:01:52.400 --> 00:01:55.600
No le hagas caso a los ruidos

00:01:55.700 --> 00:01:58.200
No tengo un abogado aqui conmigo

00:01:58.300 --> 00:02:01.200
Quiero perder este caso contigo

00:02:01.300 --> 00:02:03.700
Usar la noche de jurado

00:02:03.800 --> 00:02:06.600
Y la almohada como testigo

00:02:06.700 --> 00:02:09.500
Alzo la mano y acepto los delitos

00:02:09.600 --> 00:02:13.000
Si es contigo vuelvo y lo repito nena

00:02:13.100 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Pusho - Grita Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Pusho - Grita.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Pusho - Grita.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Pusho - Grita.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Pusho - Grita.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!