Pusho - Grita Altyazı (SRT) [03:17-197-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Pusho | Parça: Grita

CAPTCHA: captcha

Pusho - Grita Altyazı (SRT) (03:17-197-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:35,200 --> 00:00:38,000
Al parecer no te han tratado bien

2
00:00:38,100 --> 00:00:41,000
Conmigo no va hacer igual

3
00:00:41,100 --> 00:00:43,600
Tu cuello quiero recorrer

4
00:00:43,700 --> 00:00:45,900
Y tu cuerpo explorar

5
00:00:47,400 --> 00:00:50,000
Sentiras un manantial

6
00:00:50,100 --> 00:00:52,900
Mojando toda tu piel

7
00:00:53,000 --> 00:00:55,800
Sin poderlo controlar

8
00:00:55,900 --> 00:00:57,400
Baby

9
00:00:58,300 --> 00:01:01,700
No hacen falta sentimientos pa sentir

10
00:01:01,800 --> 00:01:04,200
Ni una fiesta pa gozar

11
00:01:04,300 --> 00:01:07,200
Ni gente para compartir

12
00:01:07,300 --> 00:01:09,000
No no no

13
00:01:10,100 --> 00:01:12,700
Dime si te gusta pa seguir

14
00:01:12,800 --> 00:01:15,700
O si te duele pa parar

15
00:01:15,800 --> 00:01:18,700
Que aqui nadie nos va a huir

16
00:01:18,800 --> 00:01:21,400
Y mientras grita

17
00:01:21,500 --> 00:01:24,000
Que la boca se hizo pa gritar

18
00:01:24,100 --> 00:01:27,200
Y yo te quiero escuchar

19
00:01:27,300 --> 00:01:29,900
Como mencionas mi nombre

20
00:01:30,000 --> 00:01:31,400
Y que soy tu hombre

21
00:01:31,500 --> 00:01:32,900
Grita

22
00:01:33,000 --> 00:01:35,700
Que quieres que vuelva a pasar

23
00:01:35,800 --> 00:01:38,500
Y yo no te voy a fallar

24
00:01:38,600 --> 00:01:41,300
Solo dime cuando y donde

25
00:01:41,400 --> 00:01:43,500
Dia o noche

26
00:01:43,900 --> 00:01:46,800
Y empezaron las preguntas al oido

27
00:01:46,900 --> 00:01:49,700
Quiero que me respondas con gemidos

28
00:01:49,800 --> 00:01:52,300
Recuerda que estamos solos

29
00:01:52,400 --> 00:01:55,600
No le hagas caso a los ruidos

30
00:01:55,700 --> 00:01:58,200
No tengo un abogado aqui conmigo

31
00:01:58,300 --> 00:02:01,200
Quiero perder este caso contigo

32
00:02:01,300 --> 00:02:03,700
Usar la noche de jurado

33
00:02:03,800 --> 00:02:06,600
Y la almohada como testigo

34
00:02:06,700 --> 00:02:09,500
Alzo la mano y acepto los delitos

35
00:02:09,600 --> 00:02:13,000
Si es contigo vuelvo y lo repito nena

36
00:02:13,100 --> 00:02:15,8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Pusho - Grita Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Pusho - Grita.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Pusho - Grita.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Pusho - Grita.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Pusho - Grita.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!