PSY - Happier Altyazı (SRT) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: PSY | Parça: Happier

CAPTCHA: captcha

PSY - Happier Altyazı (SRT) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,008 --> 00:00:11,960
It's gotta work out, if
only it works out

1
00:00:12,010 --> 00:00:18,966
Thought that was happiness

2
00:00:19,016 --> 00:00:22,969
thought that was happiness

3
00:00:23,019 --> 00:00:25,788
Yeah happiness is like a cloud afloat

4
00:00:25,788 --> 00:00:28,973
Tempting me with a sliver
of hope, only to trap me

5
00:00:29,023 --> 00:00:32,977
Happiness is just out of reach
like that star in the sky

6
00:00:33,027 --> 00:00:35,979
Watching me crumble from afar

7
00:00:36,029 --> 00:00:37,981
Sick of pretending I'm fine

8
00:00:38,031 --> 00:00:41,033
words of encouragement, too

9
00:00:41,033 --> 00:00:42,951
Not comforting to hear, their words
are like roses full of thorns

10
00:00:43,001 --> 00:00:46,004
The walls of this world are too high

11
00:00:46,004 --> 00:00:47,954
Got here running, out of breath

12
00:00:48,004 --> 00:00:50,004
But I'm only somewhere in the middle

13
00:00:51,975 --> 00:00:53,960
Look at the sky, it's
still blue as ever

14
00:00:54,010 --> 00:00:57,680
It's resentful at times,
but it, too, will pass

15
00:00:57,713 --> 00:01:00,932
You never know how things
might turn out

16
00:01:00,982 --> 00:01:03,451
I'm still alive, still dreaming
of the future

17
00:01:06,019 --> 00:01:10,023
I thought I'd grow numb to it

18
00:01:10,023 --> 00:01:16,027
Can't get rid of the pain

19
00:01:17,028 --> 00:01:22,983
Thought I just might be
able to reach it but

20
00:01:23,033 --> 00:01:28,954
Now I've gone too far

21
00:01:29,004 --> 00:01:34,108
I wanna be happier

22
00:01:35,009 --> 00:01:41,081
Reminiscing the good memories

23
00:01:45,017 --> 00:01:47,969
Happiness is like a faint mark
at the end of the road

24
00:01:48,019 --> 00:01:51,355
The closer I get the farther
it goes, out of my reach

25
00:01:51,389 --> 00:01:54,942
Happiness is like the world seen
from a bird's eye view

26
00:01:54,992 --> 00:01:58,978
My everything is only a part of this
world, and I, a part of that part

27
00:01:59,028 --> 00:02:01,981
God please save my sickened
heart, said I

28
00:02:02,031 --> 00:02:04,983
He replied, lay it all out right here

29
00:02:05,033 --> 00:02:09,003
My face is greed that bloomed
in the form of a flower

30
00:02:09,003 --> 00:02:13,006
My lips cursing, my eyes full of spite,
stuck in a bottomless pit

31
00:02:14,007 --> 00:02:15,958
Look at that sea, the
end you cannot see

32
00:02:16,008 --> 00:02:19,928
Struggling to see the end of it but
you're just running in place

33
00:02:19,978 --> 00:02:21,963
You never know how things
might turn out

34
00:02:22,013 --> 00:02:25,983
I'm still alive, still dreaming
of the future

35
00:02:27,050 --> 00:02:31,687
I thought I'd grow numb to it

36
00:02:31,721 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

PSY - Happier Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ PSY - Happier.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ PSY - Happier.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ PSY - Happier.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ PSY - Happier.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!