Prince Royce - El Clavo Altyazı (vtt) [03:40-220-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Prince Royce | Parça: El Clavo

CAPTCHA: captcha

Prince Royce - El Clavo Altyazı (vtt) (03:40-220-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.000 --> 00:00:22.000
Uh, no me digas que piensas en el baby

00:00:22.200 --> 00:00:25.200
Con lo mal que te fue

00:00:25.300 --> 00:00:27.100
Maluma baby

00:00:27.200 --> 00:00:30.600
Si esta noche tu novio te bota

00:00:30.700 --> 00:00:33.700
Dile que tu no estás sola

00:00:33.800 --> 00:00:36.700
Que tu estás conmigo,
que yo si te cuido

00:00:36.800 --> 00:00:39.000
No como ese idiota

00:00:39.100 --> 00:00:42.400
Si esta noche tu novio te bota

00:00:42.500 --> 00:00:45.600
Dile que tu no andas sola

00:00:45.700 --> 00:00:48.600
Que yo soy el clavo que saca ese clavo

00:00:48.700 --> 00:00:50.400
Y dile que se joda

00:00:50.500 --> 00:00:52.200
Maluma baby

00:00:52.700 --> 00:00:55.600
Yo llevo la cuenta, esta
es la quinta vez

00:00:55.700 --> 00:00:58.500
Pero yo no entiendo porque no lo ves

00:00:58.600 --> 00:01:01.600
Tu estás demasiado buena
para estar con el

00:01:01.700 --> 00:01:04.500
Tremenda mujar, para estar con el

00:01:04.600 --> 00:01:07.500
Y si te busca a las 04:20 porque
te llama borracho

00:01:07.600 --> 00:01:10.400
Ahora te quiere pero mañana
vuelve a hacerte daño

00:01:10.500 --> 00:01:11.900
Por ese vago no llores

00:01:12.000 --> 00:01:13.800
Deja que yo te enamore

00:01:14.700 --> 00:01:17.900
Si esta noche tu novio te bota

00:01:18.000 --> 00:01:21.200
Dile que tu no andas sola

00:01:21.300 --> 00:01:24.200
Que tu estás conmigo,
que yo si te cuido

00:01:24.300 --> 00:01:26.100
No como ese idiota

00:01:26.200 --> 00:01:29.800
Si esta noche tu novio te bota

00:01:29.900 --> 00:01:32.800
Dile que tu no estás sola

00:01:32.900 --> 00:01:36.000
Que yo soy el clavo que saca ese clavo

00:01:36.100 --> 00:01:39.500
Y dile que se joda

00:01:40.000 --> 00:01:42.300
Dime, dime, dimelo dimelo mami

00:01:42.400 --> 00:01:45.000
Por ese culo yo te entrego
hasta mis Grammys

00:01:45.100 --> 00:01:47.900
Asi yo no tenga, cuando tu te venga

00:01:48.000 --> 00:01:51.100
Sin ser italiano te regalo mi salami

00:01:51.200 --> 00:01:53.800
Ambos sabemos que el no te trata bien

00:01:53.900 --> 00:01:57.300
Yo tengo claro porque no estás con el

00:01:57.400 --> 00:01:58.800
No me digas que no te enamore

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Prince Royce - El Clavo Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Prince Royce - El Clavo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!