Prince Royce - El Clavo Altyazı (SRT) [03:40-220-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Prince Royce | Parça: El Clavo

CAPTCHA: captcha

Prince Royce - El Clavo Altyazı (SRT) (03:40-220-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
Uh, no me digas que piensas en el baby

2
00:00:22,200 --> 00:00:25,200
Con lo mal que te fue

3
00:00:25,300 --> 00:00:27,100
Maluma baby

4
00:00:27,200 --> 00:00:30,600
Si esta noche tu novio te bota

5
00:00:30,700 --> 00:00:33,700
Dile que tu no estás sola

6
00:00:33,800 --> 00:00:36,700
Que tu estás conmigo,
que yo si te cuido

7
00:00:36,800 --> 00:00:39,000
No como ese idiota

8
00:00:39,100 --> 00:00:42,400
Si esta noche tu novio te bota

9
00:00:42,500 --> 00:00:45,600
Dile que tu no andas sola

10
00:00:45,700 --> 00:00:48,600
Que yo soy el clavo que saca ese clavo

11
00:00:48,700 --> 00:00:50,400
Y dile que se joda

12
00:00:50,500 --> 00:00:52,200
Maluma baby

13
00:00:52,700 --> 00:00:55,600
Yo llevo la cuenta, esta
es la quinta vez

14
00:00:55,700 --> 00:00:58,500
Pero yo no entiendo porque no lo ves

15
00:00:58,600 --> 00:01:01,600
Tu estás demasiado buena
para estar con el

16
00:01:01,700 --> 00:01:04,500
Tremenda mujar, para estar con el

17
00:01:04,600 --> 00:01:07,500
Y si te busca a las 04:20 porque
te llama borracho

18
00:01:07,600 --> 00:01:10,400
Ahora te quiere pero mañana
vuelve a hacerte daño

19
00:01:10,500 --> 00:01:11,900
Por ese vago no llores

20
00:01:12,000 --> 00:01:13,800
Deja que yo te enamore

21
00:01:14,700 --> 00:01:17,900
Si esta noche tu novio te bota

22
00:01:18,000 --> 00:01:21,200
Dile que tu no andas sola

23
00:01:21,300 --> 00:01:24,200
Que tu estás conmigo,
que yo si te cuido

24
00:01:24,300 --> 00:01:26,100
No como ese idiota

25
00:01:26,200 --> 00:01:29,800
Si esta noche tu novio te bota

26
00:01:29,900 --> 00:01:32,800
Dile que tu no estás sola

27
00:01:32,900 --> 00:01:36,000
Que yo soy el clavo que saca ese clavo

28
00:01:36,100 --> 00:01:39,500
Y dile que se joda

29
00:01:40,000 --> 00:01:42,300
Dime, dime, dimelo dimelo mami

30
00:01:42,400 --> 00:01:45,000
Por ese culo yo te entrego
hasta mis Grammys

31
00:01:45,100 --> 00:01:47,900
Asi yo no tenga, cuando tu te venga

32
00:01:48,000 --> 00:01:51,100
Sin ser italiano te regalo mi salami

33
00:01:51,200 --> 00:01:53,800
Ambos sabemos que el no te trata bien

34
00:01:53,900 --> 00:01:57,300
Yo tengo claro porque no estás con el

35
00:01:57,400 --> 00:01:58,800
No me digas que no te enamore

36
00:01:58...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Prince Royce - El Clavo Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Prince Royce - El Clavo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Prince Royce - El Clavo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!