PRETTYMUCH - Up to You Altyazı (SRT) [02:41-161-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: PRETTYMUCH | Parça: Up to You

CAPTCHA: captcha

PRETTYMUCH - Up to You Altyazı (SRT) (02:41-161-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,300 --> 00:00:04,700
It's prettymuch

2
00:00:07,100 --> 00:00:11,900
Leave it up to you, baby (Baby)

3
00:00:12,000 --> 00:00:15,600
If you wanna spend the night,
when the time is right

4
00:00:15,700 --> 00:00:20,000
Leave it up to you, baby

5
00:00:20,100 --> 00:00:23,600
Whenever you’re comfortable,
we can make that move

6
00:00:23,700 --> 00:00:25,000
Leave it up to you

7
00:00:25,100 --> 00:00:28,800
Nobody watching, now I got you all
alone, no interruptions (Yeah)

8
00:00:28,900 --> 00:00:31,200
It's hard for me to hold
my own and hold back

9
00:00:31,300 --> 00:00:32,700
No cap, no cap

10
00:00:32,800 --> 00:00:36,800
Before we do some things, we
'bout to both regret, let’s
intermission (Yeah)

11
00:00:36,900 --> 00:00:39,900
I should drive you home, darling, ASAP

12
00:00:40,000 --> 00:00:41,200
No cap, no cap (Shee!)

13
00:00:41,300 --> 00:00:44,800
Before we hit the road, if you
ain't ready to go (Yeah)

14
00:00:44,900 --> 00:00:49,400
Oh, just tell me that you're
sure, you're sure (Sure)

15
00:00:49,500 --> 00:00:52,900
'Cause I really want you to stay,
but this ain't up to me

16
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
Oh, I just wanna make sure
you're sure (Hey)

17
00:00:57,100 --> 00:01:00,800
Leave it up to you, baby (Baby)

18
00:01:00,900 --> 00:01:05,400
If you wanna spend the night,
when the time is right

19
00:01:05,500 --> 00:01:09,600
Leave it up to you, baby

20
00:01:09,700 --> 00:01:13,400
Whenever you're comfortable,
we can make that move

21
00:01:13,500 --> 00:01:14,600
Leave it up to you

22
00:01:14,700 --> 00:01:18,600
원하면 말해 기다려 줄게

23
00:01:18,700 --> 00:01:23,000
너와 내 사이 거리 이 정도면 어때

24
00:01:23,100 --> 00:01:26,900
Yeah, 우린 서서히 서로를 끌어 당기지

25
00:01:27,000 --> 00:01:31,100
난 네게 맞춰 갈게 걱정할 것 없어

26
00:01:31,200 --> 00:01:34,400
Before we hit the road, if
you ain’t ready to go

27
00:01:34,500 --> 00:01:38,200
Oh, just tell me that you’re
sure, you're sure

28
00:01:38,300 --> 00:01:42,500
’Cause I really want you to stay
but this ain't up to me (Oh)

29
00:01:42,600 --> 00:01:46,500
Oh, I just wanna make sure you're sure

30
00:01:46,600 --> 00:01:50,300
Leave it up to you, baby (Baby)

31
00:01:50,400 --> 00:01:54,600
If you wanna spend the night,
when the time is right

32
00:01:54,700 --> 00:01:59,500
Leave it up to you, baby

33
00:01:59,600 --> 00:02:03,200
Whenever you're comfortable,
we can make that move

34
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
Leave it up to you

35
00:02:04,500 --> 00:02:06,100
Ain’t no pressure, oh yeah

36
00:02:06,200 --> 00:02:07,400
We can keep this right here ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

PRETTYMUCH - Up to You Altyazı (SRT) - 02:41-161-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ PRETTYMUCH - Up to You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ PRETTYMUCH - Up to You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ PRETTYMUCH - Up to You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ PRETTYMUCH - Up to You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!