Post Malone - Novacandy Altyazı (SRT) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Novacandy

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Novacandy Altyazı (SRT) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:05,600
Novacandy

2
00:00:06,000 --> 00:00:11,400
Anesthesia

3
00:00:11,600 --> 00:00:17,600
Adenosine, uh

4
00:00:17,700 --> 00:00:24,500
And that's my favorite girl

5
00:00:26,200 --> 00:00:29,100
No, I never felt anything
better than this

6
00:00:29,200 --> 00:00:31,600
You can tell by the look on my face

7
00:00:31,700 --> 00:00:35,100
Nothin' lasts forever,
so I look at my wrist

8
00:00:35,200 --> 00:00:38,400
Dopamine overdose

9
00:00:38,500 --> 00:00:41,200
No, I never felt anything
better than this

10
00:00:41,300 --> 00:00:44,200
I would give up my tongue for a taste

11
00:00:44,300 --> 00:00:47,400
Even though I know it's
catch-and-release

12
00:00:47,500 --> 00:00:50,100
Dopamine overdose

13
00:00:50,200 --> 00:00:53,300
Put on my old coat, and
I found new drugs

14
00:00:53,400 --> 00:00:56,100
Wanna thank young me for
gettin' me fucked up

15
00:00:56,200 --> 00:00:58,900
And a distant relative
just bit the dust

16
00:00:59,000 --> 00:01:02,100
Somehow I'm in the will
for a million bucks

17
00:01:02,200 --> 00:01:05,900
And baby, I just won a free
fuckin' trip to Disneyland

18
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
I just got a second blue
check on Instagram

19
00:01:08,900 --> 00:01:12,200
Oh, and it feels so good tonight

20
00:01:12,300 --> 00:01:15,400
Let's act like we're never
gonna get it back

21
00:01:15,500 --> 00:01:18,400
No, I never felt anything
better than this

22
00:01:18,500 --> 00:01:21,200
You can tell by the look on my face

23
00:01:21,300 --> 00:01:24,600
Nothin' lasts forever,
so I look at my wrist

24
00:01:24,700 --> 00:01:26,900
Dopamine overdose

25
00:01:27,000 --> 00:01:30,500
No, I never felt anything
better than this

26
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
I would give up my tongue for a taste

27
00:01:33,700 --> 00:01:36,900
Even though I know it's
catch-and-release

28
00:01:37,000 --> 00:01:40,100
Dopamine overdose

29
00:01:40,200 --> 00:01:43,300
Big sigh, ooh, what a ride

30
00:01:43,400 --> 00:01:46,100
It's for life, then I changed my mind

31
00:01:46,200 --> 00:01:49,200
Penthouse, but I lost my room key

32
00:01:49,300 --> 00:01:52,300
'Nother minute, 'nother problem,
'nother brewski

33
00:01:52,400 --> 00:01:55,100
Yeah, you know, it's funny how it goes

34
00:01:55,200 --> 00:01:59,800
When...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Novacandy Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Novacandy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Novacandy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Novacandy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Novacandy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!