Post Malone - Mourning Altyazı (vtt) [03:29-209-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Mourning

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Mourning Altyazı (vtt) (03:29-209-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:24.000 --> 00:00:26.542
No quiero estar sobrio

00:00:26.667 --> 00:00:28.583
El sol me está deprimiendo,

00:00:28.667 --> 00:00:30.250
por eso lo llaman duelo

00:00:30.417 --> 00:00:32.875
Pensé que era lo suficientemente
fuerte

00:00:33.167 --> 00:00:36.917
Tiré la botella al cielo y dije:
"Dios, eso es una advertencia"

00:00:37.000 --> 00:00:39.417
No quiero estar sobrio

00:00:39.750 --> 00:00:43.333
Intento mantenerlo adentro,
pero solo quiero verterlo

00:00:43.458 --> 00:00:46.000
Pensé que era lo suficientemente
fuerte

00:00:46.292 --> 00:00:50.000
Tengo mucha mierda que decir,
no cabe en el coro

00:00:50.083 --> 00:00:52.542
Acabo de dejar Wally's,
gasté en un Maserati

00:00:52.792 --> 00:00:55.792
La forma en que tengo que lucirme,
pensarías que hice Pilates

00:00:55.917 --> 00:00:59.250
Llamo a mis supuestos amigos,
¿tienes planes?

00:00:59.708 --> 00:01:03.292
Resulta que todo el mundo está libre
cuando la cena es gratis

00:01:03.375 --> 00:01:06.375
Luego me arrastran a una
fiesta en Malibú

00:01:06.583 --> 00:01:09.750
Después de treinta High Noons,
estuvo bastante bien

00:01:09.833 --> 00:01:11.250
Intenté hacer mi movimiento,

00:01:11.333 --> 00:01:15.083
ella me dijo que tenía una sesión,
adiós (¡maldición!)

00:01:15.875 --> 00:01:18.333
No quiero estar sobrio

00:01:18.625 --> 00:01:20.542
El sol me está deprimiendo,

00:01:20.625 --> 00:01:22.208
por eso lo llaman duelo

00:01:22.292 --> 00:01:24.750
Pensé que era lo suficientemente
fuerte

00:01:25.250 --> 00:01:29.333
Tiré la botella al cielo y dije: "Dios,
eso es una advertencia" .

00:01:29.417 --> 00:01:31.500
No quiero estar sobrio

00:01:31.667 --> 00:01:35.333
Intento mantenerlo adentro,
pero solo quiero verterlo

00:01:35.417 --> 00:01:38.083
Pensé que era lo suficientemente
fuerte

00:01:38.167 --> 00:01:41.750
Tengo mucha mierda que decir,
no cabe en el coro

00:01:41.833 --> 00:01:43.417
Tambaleándome por un pasillo

00:01:43.500 --> 00:01:45.042
Encontré una puerta abierta

00:01:45.125 --> 00:01:48.333
Vomitar es fácil, ¿y quién
puso a The Commodores?

00:01:48.417 --> 00:01:51.542
Ese es un buen piso de baldosas,
desearía poder conocerte más

00:01:51.625 --> 00:01:53.208
¿Con quién estoy hablando?

00:01:53.417 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Mourning Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Mourning.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Mourning.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Mourning.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Mourning.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!