Post Malone - Circles Altyazı (vtt) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Circles

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Circles Altyazı (vtt) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.400 --> 00:00:25.560
Da, da, da

00:00:27.080 --> 00:00:28.640
Da, da, da

00:00:31.160 --> 00:00:35.000
Da, da, da

00:00:39.840 --> 00:00:43.040
We couldn't turn around

00:00:44.320 --> 00:00:47.040
'Til we were upside down

00:00:48.640 --> 00:00:52.120
I'll be the bad guy now

00:00:53.040 --> 00:00:55.600
But, no, I ain't too proud

00:00:57.360 --> 00:00:59.440
I couldn't be there

00:01:01.800 --> 00:01:04.680
Even when I tried

00:01:06.040 --> 00:01:08.920
You don't believe it

00:01:10.480 --> 00:01:12.520
We do this every time

00:01:13.080 --> 00:01:16.720
Seasons change
and our love went cold

00:01:17.360 --> 00:01:21.320
Feed the flame 'cause
we can't let it go

00:01:21.800 --> 00:01:25.800
Run away, but we're running
in circles

00:01:26.160 --> 00:01:28.560
Run away, run away

00:01:28.840 --> 00:01:32.640
I dare you to do something

00:01:33.120 --> 00:01:37.000
I'm waiting on you again

00:01:37.240 --> 00:01:39.120
So I don't take the blame

00:01:39.520 --> 00:01:43.360
Run away, but we're running
in circles

00:01:43.760 --> 00:01:47.840
Run away, run away, run away

00:01:48.000 --> 00:01:48.920
Let go

00:01:51.000 --> 00:01:53.680
I got a feeling that it's
time to let go

00:01:56.080 --> 00:01:57.600
I say so

00:01:58.960 --> 00:02:02.400
I knew that this was doomed
from the get-go

00:02:03.920 --> 00:02:07.800
You thought that it was
special, special

00:02:08.200 --> 00:02:12.160
But it was just the sex though,
the sex though

00:02:12.480 --> 00:02:14.720
And I still hear the echoes

00:02:16.440 --> 00:02:19.920
I got a feeling that it's
time to let it go

00:02:20.600 --> 00:02:23.000
Let it go

00:02:23.080 --> 00:02:26.880
Seasons change
and our love went cold

00:02:27.120 --> 00:02:31.400
Feed the flame 'cause
ya can't let it go

00:02:31.800 --> 00:02:35.680
Run away, but we're running
in circles

00:02:36.080 --> 00:02:38.520
Run away, run away

00:02:38.720 --> 00:02:42.440
I dare you to do something

00:02:43.120 --> 00:02:46.800
I'm waiting on you again

00:02:47.080 --> 00:02:49.200
So I don't take the blame

00:02:49.440 --> 00:02:53.280
Run away, but we're running
in circles

00:02:53.640 --> 00:02:58.040
Run away, run away, run away

00:02:58.160 --> 00:03:02.360
Maybe you don't ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Circles Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Circles.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Circles.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Circles.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Circles.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!