AURORA - Cure For Me Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AURORA | Parça: Cure For Me

CAPTCHA: captcha

AURORA - Cure For Me Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,080 --> 00:00:11,000
I run from the liars

1
00:00:11,080 --> 00:00:13,000
The fuel on the fire

2
00:00:13,080 --> 00:00:16,920
I know I created myself

3
00:00:17,560 --> 00:00:19,240
I know I can't fight

4
00:00:19,320 --> 00:00:21,320
The sad days and bad nights

5
00:00:21,400 --> 00:00:25,400
But I never asked
for your help

6
00:00:25,640 --> 00:00:28,320
You got hurt

7
00:00:28,400 --> 00:00:29,920
No, we don't belong

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,320
Together

9
00:00:32,400 --> 00:00:33,920
So you took the love

10
00:00:34,000 --> 00:00:38,160
From my arms into the

11
00:00:38,240 --> 00:00:40,000
Arms of yours

12
00:00:40,080 --> 00:00:42,560
But I don't need a cure
for me

13
00:00:45,880 --> 00:00:47,080
I don't need it

14
00:00:48,240 --> 00:00:51,120
No, I don't need a cure
for me

15
00:00:54,160 --> 00:00:55,400
I don't need it

16
00:00:56,480 --> 00:00:59,560
No, I don't need a cure
for me

17
00:01:02,880 --> 00:01:04,800
I don't like the tension

18
00:01:04,880 --> 00:01:06,880
The misapprehensions

19
00:01:06,960 --> 00:01:10,760
About our own nature
in love

20
00:01:11,120 --> 00:01:13,080
The glorious teachers

21
00:01:13,160 --> 00:01:15,160
Are no use for creatures

22
00:01:15,240 --> 00:01:19,240
Who knows how to play
with the gods

23
00:01:19,640 --> 00:01:22,080
You got nerves

24
00:01:22,160 --> 00:01:23,480
But they never show

25
00:01:23,560 --> 00:01:26,120
Unless they hurt

26
00:01:26,360 --> 00:01:27,760
So you blamed it all

27
00:01:27,920 --> 00:01:29,600
On my love

28
00:01:29,680 --> 00:01:31,880
The moving

29
00:01:31,960 --> 00:01:33,920
Heart I got

30
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
But I don't need a cure
for me

31
00:01:39,720 --> 00:01:40,800
I don't need it

32
00:01:42,000 --> 00:01:44,800
No, I don't need a cure
for me

33
00:01:48,000 --> 00:01:49,240
I don't need it

34
00:01:50,320 --> 00:01:53,120
No, I don't need a cure
for me

35
00:01:56,280 --> 00:01:57,400
I don't need it

36
00:02:04,480 --> 00:02:05,640
No, I don't need it

37
00:02:09,480 --> 00:02:12,800
Mmm please

38
00:02:12,880 --> 00:02:18,680
No cure for me
(mmm, mmm, mmm)

39
00:02:19,360 --> 00:02:21,120
Please

40
00:02:21,200 --> 00:02:25,840
No cure for me
cure for me (mmm, mmm)

41
00:02:25,920 --> 00:02:27,560
Cure for me

42
00:02:27,640 --> 00:02:29,400
Please (cure for me)

43
00:02:29,480 --> 00:02:32,760
No cure for me (ooh)
cure for me

44
00:02:34,000 --> 00:02:37,680
Cure for me
ple...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AURORA - Cure For Me Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AURORA - Cure For Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AURORA - Cure For Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AURORA - Cure For Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ AURORA - Cure For Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!