Phora - Forgive Me Altyazı (vtt) [02:47-167-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Phora | Parça: Forgive Me

CAPTCHA: captcha

Phora - Forgive Me Altyazı (vtt) (02:47-167-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:26.500 --> 00:00:28.700
One two, yeah

00:00:28.800 --> 00:00:30.600
One two

00:00:32.500 --> 00:00:34.300
It's just way too much right now

00:00:34.700 --> 00:00:35.200
Look

00:00:35.300 --> 00:00:38.400
All this pressure on my mind
weighing down on my back

00:00:38.500 --> 00:00:41.400
All this emptiness inside, I
feel my heart turning black

00:00:41.500 --> 00:00:44.400
Feel it all turning cold,
I'm just losing my soul

00:00:44.500 --> 00:00:47.400
And I tried talking to God but
He ain't talk to me back

00:00:47.500 --> 00:00:50.900
Fuck, I can't lie and say
I never think of you

00:00:51.000 --> 00:00:53.800
I can't lie and say I never wished
that I could speak to you

00:00:53.900 --> 00:00:57.000
I did everything for you, I guess
you just couldn't see

00:00:57.100 --> 00:00:59.900
I just wish you needed me the
same way that I needed you

00:01:00.000 --> 00:01:02.300
But my heart just doesn't
work like before

00:01:02.400 --> 00:01:05.300
Lately I've been so detached but
I'm still searchin' for more

00:01:05.400 --> 00:01:08.300
I lost so many fuckin' people
it don't hurt me no more

00:01:08.400 --> 00:01:11.300
Because no matter who it is its
never worse than before

00:01:11.400 --> 00:01:14.800
Tell me why we never listen when
they say that love is dangerous

00:01:14.900 --> 00:01:17.900
Trying too hard for those that
wouldn't do the same for us

00:01:18.000 --> 00:01:20.500
We, move so fast, and we
hope that it lasts

00:01:20.600 --> 00:01:23.800
Give people a place in our hearts and
they just end up replacin' us

00:01:23.900 --> 00:01:26.600
But all my life, I've apologised
for who I am

00:01:26.700 --> 00:01:29.600
For not being a person that
these people understand

00:01:29.700 --> 00:01:34.100
And I, couldn't understand it -
we give ourselves away to people
who take us for granted

00:01:34.200 --> 00:01:35.600
And they wonder why we damaged

00:01:35.700 --> 00:01:38.700
But you only know part of me,
you don't know my secrets

00:01:38.800 --> 00:01:41.700
You don't know my pain, 'cause
I, always try to keep it

00:01:41.800 --> 00:01:44.700
So far aw...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Phora - Forgive Me Altyazı (vtt) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Phora - Forgive Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Phora - Forgive Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Phora - Forgive Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Phora - Forgive Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!