Phora - Don't Change Altyazı (vtt) [02:37-157-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Phora | Parça: Don't Change

CAPTCHA: captcha

Phora - Don't Change Altyazı (vtt) (02:37-157-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.300 --> 00:00:16.300
All these niggas do is
switch up on me, ha

00:00:17.600 --> 00:00:18.700
It's all good

00:00:20.300 --> 00:00:23.100
Yeah, me and my niggas in
the crib with the views

00:00:23.200 --> 00:00:26.100
Back then, if we had a dollar
we would split it in two

00:00:26.200 --> 00:00:28.700
That's loyalty, you lil' niggas
not in my bracket

00:00:28.800 --> 00:00:31.300
2018 alone, payed a million in taxes

00:00:31.400 --> 00:00:33.900
But that's just the type of thing
that comes with this shit

00:00:34.000 --> 00:00:36.500
How you been here for a year but think
you running this shit? (Nah)

00:00:36.600 --> 00:00:39.300
You couldn't walk in my shoes
if we switched places

00:00:39.400 --> 00:00:42.100
Turn your back for a second,
they switch faces

00:00:42.200 --> 00:00:44.300
Look, I peak things, then I fall back

00:00:44.400 --> 00:00:46.700
Used to want to be around them,
now I don't call back

00:00:46.800 --> 00:00:49.400
Now I'm in a Benz Maybach
and it's all black

00:00:49.500 --> 00:00:53.000
I learned these niggas say they got
your back, but it's all crap, yeah

00:00:53.100 --> 00:00:55.200
These people switchin' on
me quick these days

00:00:55.300 --> 00:00:57.700
So I ain't takin' anybody's
shit these days

00:00:57.800 --> 00:01:00.300
See I don't know who to trust,
who gon' flip these days?

00:01:00.400 --> 00:01:03.100
Sometimes, I just wanna forget
these days, damn

00:01:03.200 --> 00:01:06.000
So I respect when you answer
me when I call you

00:01:06.100 --> 00:01:08.800
This life is lonely and people
don't always fall through

00:01:08.900 --> 00:01:11.300
I lost touch with myself,
but I guess we all do

00:01:11.400 --> 00:01:14.700
Just come through when you need
somebody to talk to, I got you

00:01:14.800 --> 00:01:16.700
Just forgive me for all
these trust issues

00:01:16.800 --> 00:01:19.400
You stayed down through it all and
that's why I fuck with' you

00:01:19.500 --> 00:01:21.900
I know I told you I'm leaving,
I said I'm done with you

00:01:22.000 --> 00:01:24.600
Truthfully, I just think that
I might be in love with you

00:01:24.700 --> 00:01:27.000
And I'm scared that somebody
might take my place

00:01:27.100 --> 00:01:29.400
Settle for somebody who's
hardly ever away

00:01:29.500 --> 00:01:32.100
I know the heart is fragile, there's
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Phora - Don't Change Altyazı (vtt) - 02:37-157-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Phora - Don't Change.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Phora - Don't Change.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Phora - Don't Change.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Phora - Don't Change.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!