Paulo Londra - Paracaidas Altyazı (vtt) [03:09-189-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Paulo Londra | Parça: Paracaidas

CAPTCHA: captcha

Paulo Londra - Paracaidas Altyazı (vtt) (03:09-189-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.000 --> 00:00:16.600
Avísame cuando tú no tengas
tantos problemas, ah

00:00:16.700 --> 00:00:21.700
Que tengo un encanto para
que salgamo' a un lugar

00:00:22.200 --> 00:00:24.600
¿Dónde estás? Que no te encuentro (Oh)

00:00:24.700 --> 00:00:27.200
Y por las calles siempre salgo (Salgo)

00:00:27.300 --> 00:00:30.100
Avísenle, si la veo

00:00:30.200 --> 00:00:33.800
Estaríamos bellaqueando,
sí, bellaqueando, sí

00:00:33.900 --> 00:00:35.500
No te encuentro

00:00:35.600 --> 00:00:38.200
Y por las calles siempre salgo (Salgo)

00:00:38.300 --> 00:00:40.900
Avísenle, si la veo

00:00:41.000 --> 00:00:44.800
Estaríamos bellaqueando,
sí, bellaqueando, sí

00:00:44.900 --> 00:00:47.400
Bellaqueando contra la pared, ey, sí

00:00:47.500 --> 00:00:50.100
Castigando, tomando fernet, ey, sí

00:00:50.200 --> 00:00:51.700
Vacilando, preguntándote

00:00:51.800 --> 00:00:55.500
¿Por qué estás con él? Ey, ey

00:00:55.600 --> 00:00:59.100
Tú salías y te motivabas

00:00:59.200 --> 00:01:01.700
Con mi compañía cuando
andaba' de malas

00:01:01.800 --> 00:01:06.600
¿Entonces por qué no me
escuchas una vez más?

00:01:06.700 --> 00:01:11.300
Solo conmigo se pone mala y
se pone atrevida (Ah-ah)

00:01:11.400 --> 00:01:17.400
Conmigo se anima a saltar, soy
su paracaídas (De por vida)

00:01:17.600 --> 00:01:22.200
Avísame cuando tú no tengas
tantos problemas, ah

00:01:22.300 --> 00:01:27.400
Que tengo un encanto para
que salgamo' a un lugar

00:01:28.300 --> 00:01:31.100
¿Dónde estás? Que no te encuentro (¿Dónde
estás? Que no te encuentro)

00:01:31.200 --> 00:01:33.700
Y por las calles siempre salgo (Por
las calles siempre salgo)

00:01:33.800 --> 00:01:36.100
Avísenle, si la veo

00:01:36.200 --> 00:01:40.000
Estaríamos bellaqueando, sí, bellaqueando,
sí (Estaríamos bellaqueando)

00:01:40.100 --> 00:01:41.700
No te encuentro (Oh-oh)

00:01:41.800 --> 00:01:44.300
Y por las calles siempre salgo (Salgo)

00:01:44.400 --> 00:01:47.100
Avísenle, si la veo

00:01:47.200 --> 00:01:51.000
Estaríamos bellaqueando, sí, bellaqueando,
sí (Estaríamos bellaqueando)

00:01:51.100 --> 00:01:53.800
Tú solo avisa, que caigo
como nave nodriza

00:01:53.900 --> 00:01:56.400
Sacarle una sonrisa a
mi querida Mona Lisa

00:01:56.500 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Paulo Londra - Paracaidas Altyazı (vtt) - 03:09-189-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Paulo Londra - Paracaidas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Paulo Londra - Paracaidas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Paulo Londra - Paracaidas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Paulo Londra - Paracaidas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!