Paulo Londra - Noche de Novela Altyazı (vtt) [03:34-214-0-en-GB]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Paulo Londra | Parça: Noche de Novela

CAPTCHA: captcha

Paulo Londra - Noche de Novela Altyazı (vtt) (03:34-214-0-en-GB) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.069 --> 00:00:29.930
Once Dad advised me Look forward
even if the sun hits

00:00:29.980 --> 00:00:34.643
And now that I got it and the sun is
gone The night got me excited

00:00:34.693 --> 00:00:37.340
Now my stuff never stops
Locked for a long time

00:00:37.390 --> 00:00:40.990
Made me want the sidewalk
And on the weekend

00:00:41.040 --> 00:00:42.900
I always have beer on the fridge

00:00:43.760 --> 00:00:48.737
I left the bad things out When
she came to the party

00:00:48.787 --> 00:00:53.930
A novel night When I saw her
pass by with the wind

00:00:53.980 --> 00:00:58.910
The bad things out When
she came to the party

00:00:58.960 --> 00:01:03.522
A novel night When I saw
her pass by with the

00:01:04.760 --> 00:01:09.271
I can feel your eyes could change
the end oh Take me from
the start until crescendo

00:01:09.321 --> 00:01:14.476
We’ll do what you want i'll let
my friends go I think this
night has got potential

00:01:14.526 --> 00:01:19.409
Fill up my cup, getting a buzz, letting
you take hold Open it up,
2 into 1, love is a gatefold

00:01:19.459 --> 00:01:23.950
Mixing chemicals, salt upon the
rim Trying to drown every memory
living on the brink

00:01:24.000 --> 00:01:28.916
I love how you do it like that
I guess I left the city
just to move right back

00:01:28.966 --> 00:01:33.141
I want only you that’s facts
Can I get you alone

00:01:33.191 --> 00:01:37.431
You could cover up my bruises and We
could turn the moment into music

00:01:37.481 --> 00:01:42.395
Pour it out drink it down like hooligans
Noche de novela let’s do this

00:01:42.828 --> 00:01:47.890
I left the bad things out When
she came to the party

00:01:47.940 --> 00:01:52.710
A novel night When I saw her
pass by with the wind

00:01:52.760 --> 00:01:57.177
The bad things out When
she came to the party

00:01:57.227 --> 00:02:02.090
A novel night When I saw
her pass by with the

00:02:03.512 --> 00:02:08.110
Ey with you the time goes
by slowly Take me from the
start until crescendo

00:02:08.160 --> 00:02:13.090
And it’s getting hard to sleep I think
this night has got potential

00:02:13.140 --> 00:02:18.076
Ey with you the time goes
by slowly Take me from the
start until crescendo

00:02:18.126 --> 00:02:23.064
And it’s getting hard to sleep I think
this night has got potential

00:02:23.402 --> 00:02:28.626
And if I go out to the bars, how would
I not speak to you If she tells me
not be scared of...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Paulo Londra - Noche de Novela Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-en-GB

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en-GB.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en-GB.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en-GB.srt Altyazı (.SRT)

▼ Paulo Londra - Noche de Novela.en-GB.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!